Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 41 to 60 of 98
Issue Date | Title | Author(s) |
21-Mar-2022 | A metáfora tradutória na adaptação cinematográfica: a personagem de Light no anime Death Note e no live action homônimo | Silva, Cinthia Rayane Dias da |
29-Mar-2022 | A tradução de diálogos do português ao inglês: romances Impossíveis de Nick Farewell | Faria, Isabel de Almeida Campos |
28-Mar-2022 | Ruth Guimarães tradutora: uma mulher pós-colonial | Ribeiro, Guilherme Vinícius Pereira |
28-Mar-2022 | Busca de equivalentes na área de Skincare: contribuições para a elaboração de um glossário bilíngue (inglês-português) | Bratkowski, Annelise Colognesi |
24-Mar-2022 | A tradução feminista na formação da tradutora: uma proposta de disciplina optativa para os cursos de graduação em Tradução | Dulci, Laura Silva |
23-Mar-2022 | “Fresco, elas gritavam”: tradução queer comentada de um trecho da novela Pela Noite, de Caio Fernando Abreu | Alves, Rodolfo Gabriel |
28-Mar-2022 | A legenda para surdos e ensurdecidos no filme O Som do Silêncio: uma proposta comentada | Persch, Felipe de Souza |
17-Mar-2022 | A tradução comentada do heterodiscurso em As Cinco Sementes de Laranja (1891) e Um Escândalo na Boêmia (1891), de Arthur Conan Doyle | Duarte, Guilherme Marcelino |
18-Mar-2022 | A representação de identidades dissidentes na série de TV Pose: o socioleto queer nas legendas para o português | Pires, Gustavo Matheus |
23-Mar-2022 | Análise da atuação da intérprete na série em formato reality-show Tidying Up with Marie Kondo (Ordem na Casa com Marie Kondo) | Silva, Deborah da |
21-Jul-2017 | Uma proposta de tradução e outra de elaboração de roteiro de audiodescrição em português para a série animada Bojack Horseman | Barbosa, Rayanne Silva |
1-Aug-2017 | Inferência e omissão na solução de problemas de tradução em histórias em quadrinhos | Amaral, Júlio César de Sousa e |
30-Jun-2016 | O desafio da tradução intersemiótica, intrassemiótica, interlinguística e intralinguística do livro Cores das Cores para crianças deficientes visuais | Takahashi, Ana Luisa |
1-Jul-2016 | O desafio da tradução de minicontos da coletânea The World?s Shortest Stories: uma tradução comentada com foco na metarreflexão e no processo tradutório | Domingos, Livia Cremonez |
31-Jul-2017 | Tapping into the process of literary text translation: An exploratory study. 2017. | Zampini, Ana Carolina Assunção |
22-Jul-2015 | Tradução comentada de um site universitário e tutorial para uso de uma ferramenta tecnológica de apoio à tradução | Mesquita, Leonardo Penha |
13-Feb-2015 | For new game standards: a localização de games no brasil sob a perspectiva do analista e do usuário | Teixeira, Patrícia Vieira e |
22-Jul-2015 | Interpretação oral inglês-português no contexto religioso: um estudo exploratório do perfil do intérprete e do processo de interpretação | Soares, Eliane Brito |
20-Oct-2021 | A ética nos cursos de formação de tradutores intérpretes nas instituições de ensino superior no Brasil | Souza, Wângela Jacintho de |
26-Oct-2021 | E o Óscar vai para... Elisabete Hart: vivências de uma intérprete de conferências | Leite, Sheila Aparecida Garcia |
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 41 to 60 of 98