TCC - Tradução Página de inicio de la colección

Buscar
Suscribirse para recibir un correo electrónico cada vez que se introduzca un ítem en esta colección. RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Elementos (mostrados por Fecha de envío en Descendente orden): 61 a 80 de 120
Fecha de publicaciónTítuloAutor(es)
24-mar-2022O Iraque norte-americano: a tradução para o inglês do romance Frankenstein em Bagdá, de Ahmed SaadawiMenezes, Julia Pinhero Judice
22-mar-2022Our Life: Beginnings and Always & “Nossa Vida: Começos e Sempres”: experiências tradutórias em localização de jogos de uma tradutora em formaçãoSilva, Iara Aparecida da
21-mar-2022A metáfora tradutória na adaptação cinematográfica: a personagem de Light no anime Death Note e no live action homônimoSilva, Cinthia Rayane Dias da
29-mar-2022A tradução de diálogos do português ao inglês: romances Impossíveis de Nick FarewellFaria, Isabel de Almeida Campos
28-mar-2022Ruth Guimarães tradutora: uma mulher pós-colonialRibeiro, Guilherme Vinícius Pereira
28-mar-2022Busca de equivalentes na área de Skincare: contribuições para a elaboração de um glossário bilíngue (inglês-português)Bratkowski, Annelise Colognesi
24-mar-2022A tradução feminista na formação da tradutora: uma proposta de disciplina optativa para os cursos de graduação em TraduçãoDulci, Laura Silva
23-mar-2022“Fresco, elas gritavam”: tradução queer comentada de um trecho da novela Pela Noite, de Caio Fernando AbreuAlves, Rodolfo Gabriel
28-mar-2022A legenda para surdos e ensurdecidos no filme O Som do Silêncio: uma proposta comentadaPersch, Felipe de Souza
17-mar-2022A tradução comentada do heterodiscurso em As Cinco Sementes de Laranja (1891) e Um Escândalo na Boêmia (1891), de Arthur Conan DoyleDuarte, Guilherme Marcelino
18-mar-2022A representação de identidades dissidentes na série de TV Pose: o socioleto queer nas legendas para o portuguêsPires, Gustavo Matheus
23-mar-2022Análise da atuação da intérprete na série em formato reality-show Tidying Up with Marie Kondo (Ordem na Casa com Marie Kondo)Silva, Deborah da
21-jul-2017Uma proposta de tradução e outra de elaboração de roteiro de audiodescrição em português para a série animada Bojack HorsemanBarbosa, Rayanne Silva
1-ago-2017Inferência e omissão na solução de problemas de tradução em histórias em quadrinhosAmaral, Júlio César de Sousa e
30-jun-2016O desafio da tradução intersemiótica, intrassemiótica, interlinguística e intralinguística do livro Cores das Cores para crianças deficientes visuaisTakahashi, Ana Luisa
1-jul-2016O desafio da tradução de minicontos da coletânea The World?s Shortest Stories: uma tradução comentada com foco na metarreflexão e no processo tradutórioDomingos, Livia Cremonez
31-jul-2017Tapping into the process of literary text translation: An exploratory study. 2017.Zampini, Ana Carolina Assunção
22-jul-2015Tradução comentada de um site universitário e tutorial para uso de uma ferramenta tecnológica de apoio à traduçãoMesquita, Leonardo Penha
13-feb-2015For new game standards: a localização de games no brasil sob a perspectiva do analista e do usuárioTeixeira, Patrícia Vieira e
22-jul-2015Interpretação oral inglês-português no contexto religioso: um estudo exploratório do perfil do intérprete e do processo de interpretaçãoSoares, Eliane Brito
Elementos (mostrados por Fecha de envío en Descendente orden): 61 a 80 de 120