Elementos (mostrados por Fecha de envío en Descendente orden): 1 a 20 de 85
Fecha de publicación | Título | Autor(es) |
21-nov-2023 | Tradução audiovisual e streaming: a legendagem em arrested development | Caldas, Fernanda Caterine de Paiva Pereira |
24-nov-2023 | A tradução comentada sob a perspectiva funcionalista: pitch de uma chocolataria amazônica em inglês | Pompeu, Camila Caranha |
30-nov-2023 | Comparando traduções de The Call of the Wild à luz dos procedimentos técnicos de tradução | Almeida Junior, Estanislau Correia |
23-nov-2023 | West of Loathing: tradução e localização comentadas de um RPG de faroeste | Pontes, Gabriel de Oliveira |
23-nov-2023 | Traduzindo Primitivo Americano: tradução comentada de poemas de temática indígena de Mary Oliver | Del Rio, Letícia Xavier |
22-nov-2023 | Tradução comentada de Chico Bento para a língua inglesa: questões linguísticas e culturais | Prado, Francisco Neto Guirelle |
29-nov-2023 | as metáforas de the bell jar, de sylvia plath, em traduções para o português | Ferreira, Daniela Coutinho |
28-nov-2023 | A tradução das notas de rodapé no conto Lord Arthur Savile's Crime, de Oscar Wilde: uma análise | Soares, Julia Porto Morgado |
24-nov-2023 | Às voltas com a Babel: um estudo dos processos seletivos de uma Empresa Júnior de tradução | Magalhães, Janayna Rocha |
27-nov-2023 | A legendagem automática em vídeos de popularização científica: um estudo de caso | Queiroz, Carla Regina Amorim dos Anjos |
27-ene-2023 | Me chame pelo seu nome, de André Aciman: a tradução intratextual narrativizada no romance e sua tradução para o português | Camargos, Matheus Ribeiro |
7-ene-2023 | Uso de pós-edição de tradução de máquina (MTPE) na tradução de histórias em quadrinhos: um estudo de caso | Cruz, Heider Carlos Ribeiro da |
27-ene-2023 | Proposta para a criação de um centro de escrita acadêmica na Universidade Federal de Uberlândia | Machado, Isabel Borges Ribeiro de Assunção |
1-feb-2023 | Tradução comentada de gírias da cultura hip-hop: uma proposta de legendagem do documentário Fresh Dressed | Rodrigues, Laura Arantes |
25-ene-2023 | O jogo digital Ann em PT-BR: para além dos processos de tradução e localização | Teixeira, Michel Dornes |
26-ene-2023 | Gestão terminológica em empresas prestadoras de serviços linguísticos: um estudo do caso da empresa júnior Babel traduções | Sousa, Jaqueline Pereira de |
2-feb-2023 | A profissionalização de scanlations: investigação de um fenômeno tradutório | Yamashita, Lucas da Silva |
24-ene-2023 | Proposta de um guia para a tradução de receitas culinárias no par linguístico inglês-português | Lamounier, Pamela Rodrigues |
24-ene-2023 | Tradução do texto dramático para encenação the best brothers: desafios da tradução de textos dramáticos e questões éticas levantadas | Sousa, Marco Antonio Santos Rocha de |
30-ene-2023 | Análise do processo tradutório dos socioletos fictícios do jogo NEO: the world ends with you | Melo, Lílian Aurora D'Auria de |
Collection's Items (Sorted by Fecha de envío in Descendente order): 1 to 20 of 85