Coleção's Items (Ordenado por Data de depósito na Descendente ordem): 1 para 20 de 120
| Data do documento | Título | Autor(es) |
| 18-Set-2025 | Divergências em traduções de Machado de Assis para o inglês: A Singular Occurrence e A Strange Thing | Vilas Bôas, Roger França |
| 19-Set-2025 | Entre o controle e a câmera: Adaptação e impacto emocional no jogo e na série em The Last of Us | Santos, Patrick Henrique Teixeira dos |
| 15-Set-2025 | Desafios, ferramentas e intervenções na dublagem automática | Sousa, Rodrigo Oliveira |
| 16-Set-2025 | Cultura queer brasileira: análise das legendas e estratégias tradutórias no reality show drag race brasil | Mendonça, Ismael de Siqueira |
| 15-Set-2025 | O Jogador Como Personagem: Imersão na Narrativa Interativa do Jogo Digital Little Goody Two Shoes por meio da tradução e localização em pt-BR | Cunha, Gabriel Castro |
| 15-Set-2025 | As CAT tools e outros recursos no processo de localização de jogos digitais: O caso de Little Goody Two Shoes | Guimarães, Danilo André Porfírio Ferreira |
| 16-Set-2025 | Reflexos da nova mulher em duas traduções brasileiras de Drácula | Almeida, Amárilis Gabriela Freire de |
| 18-Set-2025 | Desafios da tradução de literatura infantil: uma proposta de tradução do livro ilustrado “The Dinosaur That Pooped Christmas”. | Lima, Ingrid Vieira de |
| 22-Set-2025 | Estação Carandiru, de Dráuzio Varella, em inglês: análise sob a luz dos procedimentos técnicos da tradução | Vasconcelos, Nayara Rangel |
| 16-Set-2025 | Análise da tradução de expressões idiomáticas e trocadilhos presentes nas legendas da série Brooklyn Nine-Nine | Freitas, Sara Borges de |
| 18-Set-2025 | A dublagem do filme Red: crescer é uma fera: tradução de gírias, expressões idiomáticas e referências culturais | Souza, Maria Julia Barbosa de |
| 17-Set-2025 | A tradução de expressões idiomáticas em games: explorando o jogo Call of Duty: Black Ops 6 | Cunha, João Victor Peixoto da |
| 23-Set-2025 | A representação do tradutor na série coreana na direção do amor | Pereira, Maria Júlia Angeloni |
| 19-Set-2025 | Uma perspectiva funcionalista aplicada à publicidade | Estevão, Vitória Barbosa |
| 11-Set-2025 | Entre notas e traduções: análise das versões musicais do filme Frozen: uma aventura congelante | Rodrigues, Débora Evelyn Meireles da Silva |
| 18-Set-2025 | A tradução do lúdico na literatura juvenil: o caso de Percy Jackson e a maldição do Titã no Brasil | Rodrigues, Ana Clara Nascimento |
| 4-Set-2025 | Entre repulsa e harmonia: uma análise da tradução da canção What is This Feeling? do musical Wicked | Almeida, Maria Clara Balvedi |
| 15-Set-2025 | Tradução e localização do jogo digital Little Goody Two Shoes: Por uma gestão terminológica para o pt-BR | Neves, Sabrina Ananda de Sousa |
| 10-Set-2025 | Tradução e adaptação fonética: a tradução do capítulo 8 de The Art of Accompanying and Coaching de Kurt Adler | Batarra, Leonardo Honório |
| 10-Set-2025 | Rumo à eternidade: a morte nos versos de Emily Dickinson: uma tradução comentada | Gonçalves, Júlia Tannus |
Coleção's Items (Ordenado por Data de depósito na Descendente ordem): 1 para 20 de 120