Please use this identifier to cite or link to this item:
https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/34718| ORCID: | http://orcid.org/0000-0001-8275-9878 |
| Document type: | Trabalho de Conclusão de Curso |
| Access type: | Acesso Aberto |
| Embargo Date: | 2025-12-05 |
| Title: | La Princesa Primavera: o tradutor-protagonista na literatura contemporânea |
| Author: | Fidêncio, Luana Marques |
| First Advisor: | Paschoal, Stefano |
| First member of the Committee: | Camargo , Fábio Figueiredo |
| Second member of the Committee: | Costa , Cynthia Beatrice |
| Summary: | Este trabalho se propôs a discutir a representação do tradutor na ficção a partir do romance La Princesa Primavera, de César Aira. Defende-se nesta pesquisa a relevância da discussão acerca da chamada ficção do tradutor, fenômeno literário cujas dimensões e significados estão sendo analisados no interior das literaturas latino-americanas contemporâneas. Na narrativa de Aira, a protagonista tradutora serve como ponto de partida para a discussão sobre a atuação do tradutor de literatura e sobre o mercado editorial latino-americano das últimas décadas. O objetivo deste trabalho foi refletir sobre como o tradutor é caracterizado no romance de Aira e sobre a atuação dos tradutores profissionais na indústria do livro e como isso contribui para a produção e circulação de textos nas literaturas latino-americanas. A partir do romance analisado, foi possível refletir sobre a profissão do tradutor literário latino-americano: longas jornadas de trabalho, rotinas de dedicação exclusiva e prazos exíguos; além das complexidades inerentes ao processo tradutório. Além disso, no caso dos tradutores de literatura comercial destacam-se também preconceitos quanto a esse tipo de literatura, a velocidade de produção e consumo dessas narrativas, e como isso tudo torna o ritmo de trabalho difícil para os tradutores. A partir desse panorama, acredita-se possível afirmar que a constituição da ficção do tradutor como fenômeno, e em comparação com outro fenômeno da literatura que é a autoficção, pode apontar para transformações em curso, nas literaturas latino-americanas e na indústria do livro, ambas atingidas pela globalização e pelo surgimento e sucessão de tecnologias. |
| Keywords: | Ficção do tradutor Translator's fiction Tradução literária Literary translation César Aira Latin american literature Literatura latino-americana |
| Area (s) of CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES |
| Language: | por |
| Country: | Brasil |
| Publisher: | Universidade Federal de Uberlândia |
| Quote: | FIDÊNCIO, Luana Marques. La Princesa Primavera: o tradutor-protagonista na literatura contemporânea. 2022. 76 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) – Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2022. |
| URI: | https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/34718 |
| Date of defense: | 1-Apr-2022 |
| Appears in Collections: | TCC - Tradução |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| PrincesaPrimaveraTradutor.pdf | Monografia | 899.87 kB | Adobe PDF | ![]() View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
