Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/34718
ORCID:  http://orcid.org/0000-0001-8275-9878
Tipo do documento: Trabalho de Conclusão de Curso
Tipo de acesso: Acesso Aberto
Término do embargo: 2025-12-05
Título: La Princesa Primavera: o tradutor-protagonista na literatura contemporânea
Autor(es): Fidêncio, Luana Marques
Primeiro orientador: Paschoal, Stefano
Primeiro membro da banca: Camargo , Fábio Figueiredo
Segundo membro da banca: Costa , Cynthia Beatrice
Resumo: Este trabalho se propôs a discutir a representação do tradutor na ficção a partir do romance La Princesa Primavera, de César Aira. Defende-se nesta pesquisa a relevância da discussão acerca da chamada ficção do tradutor, fenômeno literário cujas dimensões e significados estão sendo analisados no interior das literaturas latino-americanas contemporâneas. Na narrativa de Aira, a protagonista tradutora serve como ponto de partida para a discussão sobre a atuação do tradutor de literatura e sobre o mercado editorial latino-americano das últimas décadas. O objetivo deste trabalho foi refletir sobre como o tradutor é caracterizado no romance de Aira e sobre a atuação dos tradutores profissionais na indústria do livro e como isso contribui para a produção e circulação de textos nas literaturas latino-americanas. A partir do romance analisado, foi possível refletir sobre a profissão do tradutor literário latino-americano: longas jornadas de trabalho, rotinas de dedicação exclusiva e prazos exíguos; além das complexidades inerentes ao processo tradutório. Além disso, no caso dos tradutores de literatura comercial destacam-se também preconceitos quanto a esse tipo de literatura, a velocidade de produção e consumo dessas narrativas, e como isso tudo torna o ritmo de trabalho difícil para os tradutores. A partir desse panorama, acredita-se possível afirmar que a constituição da ficção do tradutor como fenômeno, e em comparação com outro fenômeno da literatura que é a autoficção, pode apontar para transformações em curso, nas literaturas latino-americanas e na indústria do livro, ambas atingidas pela globalização e pelo surgimento e sucessão de tecnologias.
Palavras-chave: Ficção do tradutor
Translator's fiction
Tradução literária
Literary translation
César Aira
Latin american literature
Literatura latino-americana
Área(s) do CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Idioma: por
País: Brasil
Editora: Universidade Federal de Uberlândia
Referência: FIDÊNCIO, Luana Marques. La Princesa Primavera: o tradutor-protagonista na literatura contemporânea. 2022. 76 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) – Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2022.
URI: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/34718
Data de defesa: 1-Abr-2022
Aparece nas coleções:TCC - Tradução

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
PrincesaPrimaveraTradutor.pdfMonografia899.87 kBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.