Skip navigation
Brasil
Simplifique!
Comunica BR
Participe
Acesso à informação
Legislação
Canais
O conteúdo desse portal pode ser acessível em Libras usando o
VLibras
Home
Browse
Communities
& Collections
Browse Items by:
Issue Date
Author
Title
Subject
Advisor
Program
Type
Rights
Authorized subject
About
Apresentação
Características técnicas
Equipe responsável
Instruções para submissão
Legislação
Políticas de informação do RI UFU
Política de submissão
Portaria de Constituição de Comissão BDUFU
Portaria Digital Object Identifier System (DOI)
Tutoriais
Atribuição de DOI (Digital Object Identifier System)
Autoarquivamento de outros materiais
Autoarquivamento de Teses e Dissertações
Autoarquivamento de Memorial descritivo
Autoarquivamento de TCC/TCR
Cadastro de Usuário
Ficha Catalográfica Online
Inclusão Ata de Defesa ou Folha de Aprovação
Orientação sobre PDF/A
Termo de Autorização para Publicacão
Vídeos
Vínculo ou Registro ORCiD (Open Researcher and Contributor ID)
ORC
ID
Sobre
Tutorial
Vídeo
Contact
Help
-->
Sign on to:
My DSpace
Receive email
updates
Edit Profile
Repositório Institucional - Universidade Federal de Uberlândia
Browsing by Advisor Silva, Igor Antônio Lourenço da
Jump to:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
or enter first few letters:
Sort by:
title
issue date
submit date
In order:
Ascending
Descending
Results/Page
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Authors/Record:
All
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Showing results 1 to 20 of 22
next >
Issue Date
Title
Author(s)
23-Mar-2022
Análise da atuação da intérprete na série em formato reality-show Tidying Up with Marie Kondo (Ordem na Casa com Marie Kondo)
Silva, Deborah da
24-Nov-2023
Às voltas com a Babel: um estudo dos processos seletivos de uma Empresa Júnior de tradução
Magalhães, Janayna Rocha
1-Jul-2016
O desafio da tradução de minicontos da coletânea The World?s Shortest Stories: uma tradução comentada com foco na metarreflexão e no processo tradutório
Domingos, Livia Cremonez
30-Jun-2016
O desafio da tradução intersemiótica, intrassemiótica, interlinguística e intralinguística do livro Cores das Cores para crianças deficientes visuais
Takahashi, Ana Luisa
9-May-2023
Existential clauses and their contributions to the stages of narrative in Oscar Wilde's A house of pomegranates in English and in Brazilian Portuguese
Palma, Victor Mariotto
12-Jul-2019
Exploring the Metro 2033 Video Game Adaptation: From Stories to Experiences
Beschizza, Leonardo
13-Feb-2015
For new game standards: a localização de games no brasil sob a perspectiva do analista e do usuário
Teixeira, Patrícia Vieira e
31-May-2023
(In)traduzibilidade das Expressões Idiomáticas entre a Língua Portuguesa e a Língua Brasileira de Sinais: uma análise conceitual e funcional
Scapolan, Bruno Alexandre
1-Aug-2017
Inferência e omissão na solução de problemas de tradução em histórias em quadrinhos
Amaral, Júlio César de Sousa e
16-Jun-2023
Interpretação forense de português para libras: (Im)Possibilidades no contexto jurídico
Dias, Lucas Gonçalves
22-Jul-2015
Interpretação oral inglês-português no contexto religioso: um estudo exploratório do perfil do intérprete e do processo de interpretação
Soares, Eliane Brito
27-Nov-2023
A legendagem automática em vídeos de popularização científica: um estudo de caso
Queiroz, Carla Regina Amorim dos Anjos
21-Jul-2017
Uma proposta de tradução e outra de elaboração de roteiro de audiodescrição em português para a série animada Bojack Horseman
Barbosa, Rayanne Silva
27-Jan-2023
Proposta para a criação de um centro de escrita acadêmica na Universidade Federal de Uberlândia
Machado, Isabel Borges Ribeiro de Assunção
12-Jul-2019
Uma reflexão sobre o processo tradutório a partir de uma experiência de internacionalização de um periódico brasileiro
Ribeiro, Maryela Bravo
31-Jul-2017
Tapping into the process of literary text translation: An exploratory study. 2017.
Zampini, Ana Carolina Assunção
28-Jun-2018
The influence of domain knowledge on simultaneous interpreting tasks performed by students: An exploratory study of the interpreting process
Morais, Cecília Franco
22-Jul-2015
Tradução comentada de um site universitário e tutorial para uso de uma ferramenta tecnológica de apoio à tradução
Mesquita, Leonardo Penha
9-Jul-2018
A tradução de dois sítios eletrônicos da Universidade Federal de Uberlândia sob o viés da Internacionalização
Góis, Helda Maria Falcão de
22-Nov-2021
Use of strategies in english-brazilian portuguese simultaneous interpreting by undergraduate students: an exploratory study of the interpreting process
Morais, Cecília Franco