Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/37005
ORCID:  http://orcid.org/0000-0002-9154-1042
Tipo de documento: Trabalho de Conclusão de Curso
Tipo de acceso: Acesso Aberto
Título: Proposta de um guia para a tradução de receitas culinárias no par linguístico inglês-português
Título (s) alternativo (s): A guide proposal for the translation of cooking recipes in the English-Portuguese language pair
Autor: Lamounier, Pamela Rodrigues
Primer orientador: Jesus, Silvana Maria de
Primer miembro de la banca: Costa, Cynthia Beatrice
Segundo miembro de la banca: Esqueda, Marileide Dias
Resumen: A presente pesquisa tem como objetivo propor a construção de um guia, no par linguístico inglês-português, que possa sistematizar as principais informações e discutir os principais desafios da tradução culinária. A partir do estudo do gênero textual receita, de pesquisas sobre tradução culinária, da tradução de três receitas variadas e da análise dos desafios culturais e linguísticos encontrados durante o processo tradutório, foi possível propor uma estruturação para o desenvolvimento (contínuo) de um guia de tradução culinária. O guia discute diferenças e semelhanças na tradução culinária e apresenta explicações e opções para a tradução, além de ressaltar a importância do contexto e do público alvo das receitas na tomada de decisão.
Abstract: This study aims to propose the design of a culinary translation guide in the English- Portuguese language pair, that could put together the main information and discuss the main challenges of culinary translation. After studying the recipe textual genre, researching about culinary translation, translating three different recipes, and analyzing the cultural and linguistic challenges encountered during the translation process, we were able to propose a structure for the (continuous) development of a culinary translation guide. Thus, this guide, in addition to discussing differences and similarities in culinary translation and presenting explanations and options for translation, it highlights the importance of the recipe's context and target audience in the decision making.
Palabras clave: Tradução culinária
Receita
Guia
Tradutor
Público alvo
Área (s) del CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Idioma: por
País: Brasil
Editora: Universidade Federal de Uberlândia
Cita: LAMOUNIER, Pamela Rodrigues. Proposta de um guia para a tradução de receitas culinárias no par linguístico inglês-português. 2023. 48 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) – Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2023.
URI: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/37005
Fecha de defensa: 24-ene-2023
Aparece en las colecciones:TCC - Tradução

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
PropostaGuiaPara.pdfTCC1.55 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.