Skip navigation
Brasil
Simplifique!
Comunica BR
Participe
Acesso à informação
Legislação
Canais
O conteúdo desse portal pode ser acessível em Libras usando o
VLibras
Página de inicio
Listar
Comunidades
Buscar elementos por:
Fecha Publicación
Autor
Título
Materia
Líder
Programa
Tipo de documento
Tipo de acesso
Asunto autorizado
Acerca
Apresentação
Características técnicas
Equipe responsável
Instruções para submissão
Legislação
Políticas de informação do RI UFU
Política de submissão
Portaria de Constituição de Comissão BDUFU
Portaria Digital Object Identifier System (DOI)
Tutoriais
Atribuição de DOI (Digital Object Identifier System)
Autoarquivamento de outros materiais
Autoarquivamento de Teses e Dissertações
Autoarquivamento de Memorial descritivo
Autoarquivamento de TCC/TCR
Cadastro de Usuário
Ficha Catalográfica Online
Inclusão Ata de Defesa ou Folha de Aprovação
Orientação sobre PDF/A
Termo de Autorização para Publicacão
Vídeos
Vínculo ou Registro ORCiD (Open Researcher and Contributor ID)
ORC
ID
Sobre
Tutorial
Vídeo
Comentarios
Ayuda
-->
Servicios
Mi DSpace
Alertas
Editar perfil
Repositório Institucional - Universidade Federal de Uberlândia
Buscar
Buscar:
Todo DSpace
Instituto de Letras e Linguísticas (ILEEL)
TCC - Tradução
por
Comenzar nueva busqueda
Añadir filtros:
Usa los filtros para afinar la busqueda.
Titulo
Autor
Asunto
Fecha publicado
???jsp.search.filter.provenance???
???jsp.search.filter.contributor???
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Resultados 1-10 de 100.
Anterior
1
2
3
4
...
10
Siguiente
Resultados por ítem:
Fecha de publicación
Título
Autor(es)
5-jul-2018
Terminologia jurídica no seriado Scandal: Análise do tratamento dado aos termos na tradução para a legendagem e dublagem
Santos, Luísa Matta dos
12-jul-2018
Comparando as traduções para o português brasileiro e europeu do best-seller The Girl on the Train, à luz das teorias de Barbosa e Berman
Botelho, Suely Costa
28-jun-2018
The influence of domain knowledge on simultaneous interpreting tasks performed by students: An exploratory study of the interpreting process
Morais, Cecília Franco
26-jun-2018
O software tav ufu - editor de comentários: tradução comentada do português para o inglês em projeto de localização
Henrique, Carolina Flavia de
25-jun-2018
Tradução e Localização de Website: Tradução Comentada das Escolas de Bruxaria de Pottermore.com
Salvador, Jahynne Martins
5-jul-2018
Análise da tradução de termos na legenda profissional e na legenda de fãs do seriado Orphan Black
Mello, Maria Paula Silva
2-jul-2018
Tradução comentada da oralidade e intertextualidade em The Commitments, de Roddy Doyle
Silva, Brunna Lourenço da
26-jul-2018
Sistemas de memória de tradução e corpora: integração que cria novas possibilidades ao tradutor
Alves, Sthefany Kamilla
2-jul-2018
O curso de Tradução da Universidade Federal de Uberlândia: consolidação e perspectivas
Freitas, Marcela Henrique de
13-jul-2018
Uma análise da segmentação das legendas do filme Harry Potter e as Relíquias da Morte Parte II: a acessibilidade para surdos e ensurdecidos
Silva, Laís Macedo
Otras opciones relacionadas
Autor
1
Almeida Junior, Estanislau Correia
1
Almeida, Luísa Dias de
1
Alves, Rodolfo Gabriel
1
Alves, Sthefany Kamilla
1
Amado, Lucas Diniz
1
Amaral, Júlio César de Sousa e
1
Barbosa, Rayanne Silva
1
Benini, Vitoria Rodrigues Granado
1
Beschizza, Leonardo
1
Bezerra, Doris Nascimento
.
next >
Título
99
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
26
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LING...
23
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
17
Tradução
14
Tradução literária
14
Translation
12
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LING...
11
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETR...
10
Literary translation
9
Tradução comentada
.
next >
Fecha de lanzamiento
22
2023
15
2022
14
2019
13
2018
13
2024
9
2021
4
2017
3
2015
3
2020
2
2016
.
next >