Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/36017
ORCID:  http://orcid.org/0000-0001-7577-4631
Tipo do documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso Aberto
Título: Discurso, cognição e corpus: análise estilística de The Handmaid's Tale e de duas traduções
Título(s) alternativo(s): Discourse, cognition and corpus: stylistic analysis of The Handmaid's Tale and of two translations
Autor(es): Carneiro, Raphael Marco Oliveira
Primeiro orientador: Novodvorski, Ariel
Primeiro membro da banca: Silva, Igor Antônio Lourenço da
Segundo membro da banca: Zyngier, Sonia
Terceiro membro da banca: Magalhães, Célia Maria
Quarto membro da banca: Esqueda, Marileide Dias
Resumo: Esta tese apresenta uma análise estilística do romance canadense The Handmaid’s Tale (1985) de Margaret Atwood e de duas traduções brasileiras, A História da Aia (1987) de Márcia Serra e O Conto da Aia (2006) de Ana Deiró, com o objetivo geral de desenvolver a integração teórico-metodológica entre Estilística Cognitiva e Estilística de Corpus. O quadro teórico-metodológico é composto por duas vertentes da Estilística, Estilística Cognitiva (STOCKWELL, 2002) e Estilística de Corpus (MAHLBERG, 2016). A partir dos conceitos de mundos textuais, funções textuais locais, estilo da mente e modelagem da mente investigamos como ocorre a construção de mundos e a representação de estados mentais da narradora do romance. Os procedimentos metodológicos incluem a compilação de um corpus eletrônico das obras supracitadas para tornar possível o exame de padrões textuais e a análise-descrição de suas funções em contexto no que concerne à projeção de mundos textuais. O programa computacional usado para a análise dos dados é o WordSmith Tools (SCOTT, 2012) e suas três ferramentas principais: Concord, KeyWords e Wordlist. A base teórico-analítica constitui-se da Teoria de Mundos Textuais (WERTH, 1999; GAVINS, 2007), um modelo linguístico-cognitivo para o processamento do discurso, que permite o exame de representações mentais projetadas durante a leitura. A tese demonstra como a projeção de mundos textuais, incluindo mundos dêiticos, modais, mesclados e negativos, constitui o estilo da mente da narradora e propicia a modelagem da sua mente pelos leitores. As principais contribuições do estudo incluem: (i) o entendimento de como padrões textuais funcionam como blocos construtores do mundo ficcional e do estilo da mente, (ii) o entendimento dos efeitos da tradução quando da comparação interlinguística e (iii) a consolidação de uma Estilística de Corpus Cognitiva.
Abstract: This doctoral thesis presents a stylistic analysis of the Canadian novel The Handmaid’s Tale (1985) by Margaret Atwood and of two Brazilian translations, A História da Aia (1987) by Márcia Serra and O Conto da Aia (2006) by Ana Deiró, aiming at the development of the theoretical and methodological integration of Cognitive Stylistics and Corpus Stylistics. The theoretical and methodological framework comprises two branches of Stylistics, Cognitive Stylistics (STOCKWELL, 2002) and Corpus Stylistics (MAHLBERG, 2016). Based on the concepts of text-worlds, local textual functions, mind style and mind-modelling we investigate the world building and the representation of mental states of the novel’s narrator. The methodological procedures include the compilation of an electronic corpus made up of the aforementioned books so as to examine the textual patterns and describe their function in context as regards the projection of text-worlds. The computational software used for data analysis is WordSmith Tools (SCOTT, 2012) and its three main tools: Concord, Keywords and WordList. Text World Theory (WERTH, 1999; GAVINS, 2007), a cognitive linguistic model for discourse processing, which allows for the examination of mental representations projected during reading, is used as the analytical basis of the study. This thesis demonstrates how the projection of text-worlds, including deictic worlds, modal worlds, blended worlds and negative worlds constitutes the narrator’s mind-style and contributes to the modelling of her mind by readers. The main contributions of this study include: (i) the understanding of the ways that textual patterns function as building blocks of the fictional world and of the mind-style, (ii) the understanding of the effects of translation through interlinguistic comparison and (iii) the consolidation of Cognitive Corpus Stylistics.
Palavras-chave: Estilística Cognitiva
Cognitive Stylistics
Estilística de Corpus
Corpus Stylistics
Estilo da Mente
Mind-style
Modelagem da mente
Mind-modelling
Teoria de Mundos Textuais
Text World Theory
Área(s) do CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::TEORIA E ANALISE LINGUISTICA
Assunto: Linguística
Atwood, Margaret, 1939- - Crítica e interpretação
Estilo cognitivo
Estilo literário
Crítica textual
Idioma: por
País: Brasil
Editora: Universidade Federal de Uberlândia
Programa: Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos
Referência: CARNEIRO, Raphael Marco Oliveira. Discurso, cognição e corpus: análise estilística de The Handmaid's Tale e de duas traduções. 2022. 180 f. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2022. DOI http://doi.org/10.14393/ufu.te.2022.476
Identificador do documento: http://doi.org/10.14393/ufu.te.2022.476
URI: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/36017
Data de defesa: 4-Jul-2022
Aparece nas coleções:TESE - Estudos Linguísticos

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
DiscursoCogniçãoCorpus.pdfTese2.48 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons