Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/34546
ORCID:  http://orcid.org/0000-0002-6665-0028
Document type: Trabalho de Conclusão de Curso
Access type: Acesso Aberto
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 United States
Title: Ruth Guimarães tradutora: uma mulher pós-colonial
Author: Ribeiro, Guilherme Vinícius Pereira
First Advisor: Arbex, Paula Godoi
First member of the Committee: Aguiar, Sérgio Marra de
Second member of the Committee: Santos, Ricardo Alves dos
Summary: O presente trabalho tem como objetivo evidenciar a trajetória como tradutora de Ruth Guimarães Botelho (1920-2014). Justifica-se a escolha dessa intelectual pela possibilidade de demonstrar a riqueza que profissionais diaspóricos podem trazer através de uma visão decolonial. Como arcabouço teórico, esta pesquisa se utiliza de trabalhos que investigam relações de poder entre colonialismo e pós colonialismo, como Hall (1992; 2006) e Bassnett & Trivedi (2003), teorias de raça na sociedade brasileira, como Salgueiro (2007; 2014), e, ainda, Kilomba (2019), especialmente no que se refere ao recorte histórico do século XX, que é o período em que Ruth Guimarães viveu. Por meio do levantamento dos trabalhos realizados por Ruth como tradutora, focou-se em sua trajetória, buscando-se repensar paradigmas e conceitos, como, por exemplo, a relação de poder e inviabilização de pessoas afrodiaspóricas, acerca de seu lugar, com base nas abordagens pós-coloniais apresentadas. A conclusão a que se chegou foi que, devido à sua raça e gênero, Ruth foi mais uma vítima do epistemicídio criado e muito bem desenvolvido pelo sistema patriarcal branco brasileiro no campo do mercado acadêmico e editoria.
Abstract: The main objective of this work is to highlight the trajectory of Ruth Guimarães Botelho (1920-2014) as a translator. It is justified by the possibility of demonstrating the richness that diasporic professionals can bring through a decolonial vision. As a theoretical framework, this research makes use of works that investigate power relations between colonialism and post-colonialism, such as Hall (1992; 2006), Bassnett & Trivedi (2003), theories of race in Brazilian society, such as Salgueiro (2007; 2014), and Kilomba (2019), especially with regard to the historical cut-off of the twentieth century, which is the period in which Ruth Guimarães lived. In order to achieve this goal, the methodology adopted was through a survey of Ruth's works, then from the survey focused on her trajectory and rethought paradigms and concepts in the face of her place based on the post-colonial approaches presented. The conclusion reached was that, because of her race and gender, Ruth was one more victim of the epistemicide created and very well developed by the hegemonic Brazilian system in the field of the academic and publishing market.
Keywords: Ruth Guimarães
Tradução
Pós-colonialismo
Ruth Guimarães
Translation
Post-colonialism
Area (s) of CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Language: por
Country: Brasil
Publisher: Universidade Federal de Uberlândia
Quote: RIBEIRO, Guilherme Vinícius Pereira. Ruth Guimarães: uma mulher pós-colonial. 2022. 35 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) – Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2022.
URI: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/34546
Date of defense: 28-Mar-2022
Appears in Collections:TCC - Tradução

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
RuthGuimarãesMulher.pdf3.15 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons