Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/34546
ORCID:  http://orcid.org/0000-0002-6665-0028
Tipo do documento: Trabalho de Conclusão de Curso
Tipo de acesso: Acesso Aberto
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 United States
Título: Ruth Guimarães tradutora: uma mulher pós-colonial
Autor(es): Ribeiro, Guilherme Vinícius Pereira
Primeiro orientador: Arbex, Paula Godoi
Primeiro membro da banca: Aguiar, Sérgio Marra de
Segundo membro da banca: Santos, Ricardo Alves dos
Resumo: O presente trabalho tem como objetivo evidenciar a trajetória como tradutora de Ruth Guimarães Botelho (1920-2014). Justifica-se a escolha dessa intelectual pela possibilidade de demonstrar a riqueza que profissionais diaspóricos podem trazer através de uma visão decolonial. Como arcabouço teórico, esta pesquisa se utiliza de trabalhos que investigam relações de poder entre colonialismo e pós colonialismo, como Hall (1992; 2006) e Bassnett & Trivedi (2003), teorias de raça na sociedade brasileira, como Salgueiro (2007; 2014), e, ainda, Kilomba (2019), especialmente no que se refere ao recorte histórico do século XX, que é o período em que Ruth Guimarães viveu. Por meio do levantamento dos trabalhos realizados por Ruth como tradutora, focou-se em sua trajetória, buscando-se repensar paradigmas e conceitos, como, por exemplo, a relação de poder e inviabilização de pessoas afrodiaspóricas, acerca de seu lugar, com base nas abordagens pós-coloniais apresentadas. A conclusão a que se chegou foi que, devido à sua raça e gênero, Ruth foi mais uma vítima do epistemicídio criado e muito bem desenvolvido pelo sistema patriarcal branco brasileiro no campo do mercado acadêmico e editoria.
Abstract: The main objective of this work is to highlight the trajectory of Ruth Guimarães Botelho (1920-2014) as a translator. It is justified by the possibility of demonstrating the richness that diasporic professionals can bring through a decolonial vision. As a theoretical framework, this research makes use of works that investigate power relations between colonialism and post-colonialism, such as Hall (1992; 2006), Bassnett & Trivedi (2003), theories of race in Brazilian society, such as Salgueiro (2007; 2014), and Kilomba (2019), especially with regard to the historical cut-off of the twentieth century, which is the period in which Ruth Guimarães lived. In order to achieve this goal, the methodology adopted was through a survey of Ruth's works, then from the survey focused on her trajectory and rethought paradigms and concepts in the face of her place based on the post-colonial approaches presented. The conclusion reached was that, because of her race and gender, Ruth was one more victim of the epistemicide created and very well developed by the hegemonic Brazilian system in the field of the academic and publishing market.
Palavras-chave: Ruth Guimarães
Tradução
Pós-colonialismo
Ruth Guimarães
Translation
Post-colonialism
Área(s) do CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Idioma: por
País: Brasil
Editora: Universidade Federal de Uberlândia
Referência: RIBEIRO, Guilherme Vinícius Pereira. Ruth Guimarães: uma mulher pós-colonial. 2022. 35 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) – Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2022.
URI: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/34546
Data de defesa: 28-Mar-2022
Aparece nas coleções:TCC - Tradução

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
RuthGuimarãesMulher.pdf3.15 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons