Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/32043
ORCID:  http://orcid.org/0000-0003-0355-9152
Tipo do documento: Trabalho de Conclusão de Curso
Tipo de acesso: Acesso Aberto
Título: Spelunky classic HD em pt-BR: desafios da tradução e localização de jogos eletrônicos
Título(s) alternativo(s): Spelunky classic HD in pt-BR: challenges in video game translation and localization
Autor(es): Ferreira, Gabriel Albuquerque
Primeiro orientador: Esqueda, Marileide Dias
Primeiro membro da banca: Costa, Daniel Padilha Pacheco da
Segundo membro da banca: Soares, Leonardo Francisco
Resumo: Os jogos eletrônicos são produtos artísticos que fazem parte de um mercado multibilionário em expansão, que superou a indústria da música e do cinema. O crescimento e internacionalização desse mercado trouxe a necessidade de localização que representa uma grande oportunidade para tradutores que se interessam pela área de tradução de jogos eletrônicos. A partir do trabalho de tradução e localização do jogo Spelunky Classic HD no par linguístico inglês-português brasileiro, analisamos desafios importantes que o tradutor pode encontrar na localização de videogames e contribuímos com aportes teóricos e práticos que podem servir de apoio para o ensino dessa modalidade em cursos universitários de tradução. Os desafios de natureza técnica e linguística demonstraram o quanto é importante que tradutores desenvolvam a criatividade, a capacidade de solucionar problemas e competências variadas que auxiliem na compreensão das características específicas da localização de jogos eletrônicos e na solução de todos os tipos de problemas linguísticos, culturais e técnicos. Ao final do trabalho, a localização para o português brasileiro foi disponibilizada para a comunidade de jogadores na própria página do Spelunky Classic HD na plataforma Itch.io.
Abstract: Electronic games are artistic products that are part of an expanding multi-billion dollar market that has surpassed the music and film industry. The growth and internationalization of this market have brought the need for localization, which represents a great opportunity for translators who are interested in the area of video game translation. Based on the translation and localization effort of a game called Spelunky Classic HD in the English-Brazilian Portuguese language pair, we analyze important challenges that the translator may encounter in the localization of video games and contribute with theoretical and practical input that can serve to support the teaching of this modality in university translation programs. The technical and linguistic challenges demonstrated how important it is for translators to develop creativity, problem-solving abilities, and other skills that help in understanding the specific characteristics of video game localization and in solving all types of linguistic, cultural, and technical problems. At the end of the work, the Brazilian Portuguese localization was made available to the gamer community on the Spelunky Classic HD page over at Itch.io.
Palavras-chave: Jogos eletrônicos
Videogames
Tradução e localização
Tradução comentada
Spelunky classic HD
Electronic games
Video games
Translation and localization
Commented translation
Área(s) do CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNAS
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Idioma: por
País: Brasil
Editora: Universidade Federal de Uberlândia
Referência: FERREIRA, Gabriel Albuquerque. Spelunky Classic HD em pt-BR: desafios da tradução e localização de jogos eletrônicos. 2021. 59 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) – Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2021.
URI: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/32043
Data de defesa: 11-Jun-2021
Aparece nas coleções:TCC - Tradução

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
SpelunkyClassicHd.pdf2.01 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons