Please use this identifier to cite or link to this item:
https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/31039
ORCID: | http://orcid.org/0000-0001-6280-8724 |
Document type: | Tese |
Access type: | Acesso Aberto |
Title: | A (des)legitimação da língua espanhola no Pibid pela e na discursividade acadêmico-institucional |
Alternate title (s): | La (des)legitimación de la lengua española en el Pibid por la y en la discursividad académico-institucional |
Author: | Zeulli, Elizandra |
First Advisor: | Guilherme, Maria de Fátima Fonseca |
First member of the Committee: | Stafuzza, Grenissa Bonvino |
Second member of the Committee: | França, Thyago Madeira |
Third member of the Committee: | Tavares, Carla Nunes Vieira |
Fourth member of the Committee: | Brito, Cristiane Carvalho de Paula |
Summary: | Esta tese foi desenvolvida em uma abordagem inter/trans/indisciplinar entre a Linguística Aplicada (LA), a Análise do Discurso de linha francesa (ADF) e a Análise Dialógica do Discurso (ADD). Foi realizada com o objetivo de responder às seguintes perguntas de pesquisa: i) como o Pibid é discursivizado pelos licenciandos (pibidianos) em Letras – habilitação em português e espanhol – e pelas professoras supervisoras?; ii) quais são as inscrições discursivas construídas por essas instâncias enunciativas para enunciar sobre o Pibid?; e iii) como essa discursividade incide nos processos de identificação dos participantes do Pibid no que tange à sua formação? Esta pesquisa teve como escopo investigar a discursividade acadêmico-institucional construída sobre o Pibid a partir dos depoimentos dos professores supervisores (professores em-serviço) e dos pibidianos (professores pré-serviço), buscando compreender as inscrições discursivas que os professores de espanhol (pré e em-serviço) revelam quando enunciam sobre o Pibid espanhol. Um gesto de interpretação sobre os depoimentos foi lançado, considerando as condições de produção e levando-se em conta a heterogeneidade constitutiva dos sujeitos discursivos. A pesquisa partiu da hipótese de que os professores de língua espanhola (pré e em-serviço), ao enunciarem sobre o Pibid, constroem discursividades que buscam legitimar o lugar da língua espanhola e dos professores desse idioma nas instituições brasileiras. Foram coletados depoimentos, seguindo as diretrizes teórico-metodológicas da proposta AREDA (SERRANI, 1998), de 12 participantes da pesquisa: quatro professoras supervisoras e oito pibidianos, todos egressos do Pibid, que atuaram no programa entre fevereiro de 2013 e fevereiro de 2018. Na instância-enunciativa professoras supervisoras, foram identificadas quatro representações que são intercambiáveis: i) o Pibid como (re)significação profissional; ii) o Pibid como (re)significação da universidade; iii) o Pibid como (re)significação da escola pública; e iv) o Pibid como (re)significação político-identitária. As professoras, ao enunciarem sobre o Pibid, inscrevem-se nas formações discursivas do novo, da completude e do professor ideal, sendo que o programa incide na constituição profissional em um espaço tenso-conflitivo por ressonâncias e dissonâncias; no (re)posicionamento subjetivo, ao reconhecer no espaço educacional uma arena de conflitos; na (re)significação da universidade, porque não buscam conhecimento, mas sim o reconhecimento da instituição para a chancela das atividades que realizam na escola pública; na construção de uma memória discursiva outra da escola pública (um lugar melhor, possível de realizar atividades coletivamente) e, por fim, tomando uma posição político-identitária para lutar pela sua identidade profissional, pelo ensino de língua espanhola nas escolas públicas e legitimar que o lugar do ensino das línguas estrangeiras é nesse espaço. Na instância-enunciativa pibidianos, foram identificadas quatro representações que se interconstituem: i) o Pibid como lugar de aprender a ser professor; ii) o Pibid como lugar de cooperação; iii) o Pibid como tomada de posição política; e iv) o Pibid como espaço de exercício da dignidade docente. Os pibidianos, ao enunciarem sobre o Pibid, inscrevem-se na ilusão da completude, acreditam que pelo e no Pibid vão suprir todas as lacunas de seu processo de formação; inscrevem-se, também, na discursividade da coletividade, produzindo o efeito de sentido de que as atividades realizadas só foram possíveis porque foram feitas coletivamente; ainda inscrevem-se em uma discursividade de resistência, buscando combater a marginalização e lutar para legitimar o seu lugar e o lugar da língua espanhola na escola; e, por fim, inscrevem-se na discursividade da realização profissional, construindo uma memória outra da escola pública, onde, pelo e no Pibid, pode-se realizar um trabalho docente, ser respeitado e reconhecido. |
Abstract: | This thesis was developed through an inter/trans/non-field-based approach, among Applied Linguistics (AL), French Discourse Analysis (FDA) and Dialogical Discourse Analysis (DDA). It was written in order to answer the following research questions: i) How is Pibid discoursivized by Language – Portuguese and Spanish – undergraduate students and by their supervising teachers in High School? ii) What are the discursive inscriptions made by such enunciative instances to enunciate on Pibid? iii) How does such discursivity affect processes of self-identification among Pibid members, when it comes to their Education? The aim in this research was to investigate the scholar and institutional discursivity made on Pibid in the testimonies given by supervising teachers in High School (in-service teachers) and by “Pibiders” (pre-service teachers), so as to comprehend discursive inscriptions Spanish teachers (pre and in-service) disclose when they enunciate about Pibid – Spanish. Gestures of interpretation were made on testimonies, considering the production conditions and taking into account the heterogeneity of the discursive subjects. This research was started from the hypothesis that Spanish teachers (pre and in-service) make discursivities up to legitimate the status of Spanish as well as of its teachers in Brazilian institutions, when they enunciate about Pibid. Twelve testimonies were collected, according to theoretical and methodological terms of AREDA perspective (SERRANI, 1998): four from supervising teachers and eight from “Pibiders”, all of whom took part of Pibid from February/2013 to February /2018. Four interchangeable representations were identified in the supervising teachers’ enunciative instance: i) Pibid as a professional (re)meaning; ii) Pibid as a university (re)meaning; iii) Pibid as public schools (re)meaning; and iv) Pibid as a political and identitarial (re)meaning. When the teachers enunciate on Pibid, they inscribe themselves in the discursive shaping of what is new, of fullness and of the ideal teacher, while the program also affects the professional constitution in a tense and conflictive space through resonance and dissonance, in the subjective (re)positioning, when they recognize educational space as a battle field; in the university (re)meaning, because they don´t look for knowledge, but acknowledgement from the institution for stamping the activities they develop at public schools; in the building of another discursive memory of public schools (as a better place, where it is possible to develop activities collectively) and, at last, assuming political-identitarial stance to fight for their professional identity, for Spanish teaching in public schools and for legitimating school as the space where foreign languages are taught. Four mutually constitutive representations were identified in the enunciative instance of “Pibiders”: i) Pibid as a space to learn what being a teacher is about; ii) Pibid as a space for cooperation; iii) Pibid as a political decision making; and iv) Pibid as a space for working teaching dignity. When “Pibiders” enunciate on Pibid, they inscribe themselves in a belief of fullness, believing Pibid is going to fulfill all the blanks in their professional Education; they also inscribe themselves in the discursivity of collectivity, producing the effect of meaning that those activities they developed were only possible because they were made with them alongside; still, they inscribe themselves in a discursivity of resistance, looking forward to fighting marginalization and struggling to legitimate their space and Spanish space at school; and, finally, they inscribe themselves in a discursivity of professional achievement, making another memory out of public school, where, through and in Pibid, it is possible to perform teaching work, as well as be respected and recognized. Esta tesis fue desarrollada en un enfoque inter/trans/indisciplinar entre la Lingüística Aplicada (LA), el Análisis del Discurso de línea francesa (ADF) y el Análisis Dialógico del Discurso (ADD). Fue realizada con el objetivo de contestar a las siguientes preguntas de investigación: i) ¿cómo el Pibid es discursivisado por los profesores en formación inicial (pibidianos) en Letras - portugués y español - y por las profesoras en formación continua (supervisoras)?; ii) ¿cuáles son las inscripciones discursivas construídas por esas instancias enunciativas para enunciar sobre el Pibid?; y iii) ¿cómo esa discursividad incide en los procesos de identificación de los participantes del Pibid en lo que concierne a su formación? Esta investigación tuvo como objetivo investigar la discursividad académico-institucional construída sobre el Pibid desde los testimonios de las profesoras supervisoras (profesoras en formación continua) y de los pibidianos (profesores en formación inicial), intentando comprender las inscripciones discursivas que los profesores de español (en formación inicial y continua) revelan cuando enuncian sobre el Pibid español. Un gesto de interpretación sobre los testimonios fue lanzado, considerándose las condiciones de producción y la heterogeneidad constitutiva de los sujetos discursivos. La investigación partió de la hipótesis de que los profesores de lengua española (en formación inicial y continua), cuando enuncian sobre el Pibid, construyen discursividades que buscan legitimar el lugar de la lengua española y de los profesores de ese idioma en las instituciones brasileñas. Fueron colectados testimonios, bajo las directivas teórico-metodológicas de la propuesta AREDA (SERRANI, 1998), de 12 participantes de la investigación: cuatro profesoras supervisoras y ocho pibidianos, todos egresos del Pibid, que actuaron en el programa entre febrero de 2013 y febrero de 2018. En la instancia enunciativa profesoras supervisoras, fueron identificadas cuatro representaciones que son intercambiables: i) el Pibid como (re)significación profesional; ii) el Pibid como (re)significación de la universidad; iii) el Pibid como (re)significación de la escuela pública; y iv) el Pibid como (re)significación política-identitária. Las professoras, cuando enuncian sobre el Pibid, inscribénse en las formaciones discursivas del nuevo, de la completud y del profesor ideal, siendo que el programa incide en la constitución profesional en un espacio tenso-conflictivo por resonancias y disonancias; en el (re)posicionamento subjetivo, al reconocer en el espacio educacional una arena de conflictos; en la (re)significación de la universidad, porque no buscan el conocimento, sino el reconocimiento de la institución para la aprobación de las actividades que realizan en la escuela pública; en la construcción de una memória discursiva otra de la escuela pública (un lugar mejor, posible de realizarse actividades colectivamente) y, por fin, tomando una posición política-identitária para luchar por su identidad profesional, por la enseñanza de la lengua española en las escuelas públicas y legitimar que el lugar de la enseñanza de las lenguas extranjeras es en ese espacio. En la instancia enunciativa pibidianos, fueron identificadas cuatro representaciones que se interconstituyen: i) el Pibid como lugar de aprender a ser profesor; ii) el Pibid como lugar de cooperación; iii) el Pibid como tomada de posición política; y iv) el Pibid como espacio del ejercicio de la dignidad docente. Los pibidianos, cuando enuncian sobre el Pibid, se inscriben en la ilusión de completud, creen que por el y en el Pibid van a superar todos los fallos de su proceso de formación; se inscriben también en la discursividad de la colectividad, produciendo el efecto de sentido de que las actividades realizadas solo fueron posibles porque fueron realizadas colectivamente; aún se inscriben en una discursividad de resistencia, buscando combatir la marginalización y luchar para legitimar su lugar y el lugar de la lengua española en la escuela; y, por fin, se inscriben en la discursividad de la realización profesional, construyendo una memória otra de la escuela pública, donde, por el y en el Pibid, se puede realizar un trabajo docente, ser respetado y reconocido. |
Keywords: | Linguística aplicada Applied Linguistics Análise do discurso Discourse analysis Pibid Pibid Formação de professores Teachers' Education Língua espanhola Spanish Linguística Linguistics |
Area (s) of CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES |
Subject: | Linguística |
Language: | por |
Country: | Brasil |
Publisher: | Universidade Federal de Uberlândia |
Program: | Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos |
Quote: | ZEULLI, Elizandra. A (des)legitimação da língua espanhola no Pibid pela e na discursividade acadêmico-institucional. 2020. 249 f. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2020. DOI https://doi.org/10.14393/ufu.te.2021.6001 |
Document identifier: | https://doi.org/10.14393/ufu.te.2021.6001 |
URI: | https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/31039 |
Date of defense: | 22-Oct-2020 |
Appears in Collections: | TESE - Estudos Linguísticos |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
(Des)legitimaçãoLínguaEspanhola.pdf | Tese | 1.93 MB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License