Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/28293
ORCID: | http://orcid.org/0000-0002-0581-3292 |
Tipo de documento: | Trabalho de Conclusão de Curso |
Tipo de acceso: | Acesso Aberto |
Título: | Geni palimpséstica: as camadas de uma transcriação teatral |
Autor: | Caeu, Guilherme |
Primer orientador: | Pimenta, Daniele |
Primer miembro de la banca: | Carvalho, Dirce Helena Benevides de |
Segundo miembro de la banca: | Silva, Pedro Eduardo da |
Resumen: | Com esta pesquisa proponho uma reflexão sobre os resultados de uma exploração criativa cênica, a partir de um espetáculo de estética híbrida e experimental, vislumbrando utilizar a semiótica peirciana e o conceito de transcriação (tradução poética), de Haroldo de Campos, como procedimentos na criação em teatro. Uso como principal referência para o contexto dramatúrgico, a personagem Geni, da peça Ópera do Malandro, de Chico Buarque. Em cena, quatro meretrizes compartilham suas angústias, desamores e os prazeres de serem quem são. Figuras marginais do morro carioca, seus corações são colocados em exposição na avenida, em um autêntico festim carnavalesco, para que qualquer um que ali esteja viva um pouco da multiplicidade cultural e social brasileira, que compartilhe um pouco dos sentimentos de sujeitos que, frequentemente, encontram-se escondidos e silenciados em áreas periféricas de nosso país. |
Abstract: | Dans cette recherche, je propose une réflexion sur les résultats d'une exploration créative scénique, à partir d'un spectacle d'esthétique hybride et expérimentale, en envisageant utiliser la sémiotique peircienne et le concept de transcréation (traduction poétique) de Haroldo de Campos, comme procédure de création en théâtre. J'utilise comme référence principale pour le contexte dramaturgique, le personnage Geni de la pièce de théâtre “Ópera do Malandro” de Chico Buarque. Sur la scène, quatre prostituées partagent leur angoisse, leur désamour et le plaisir d'être ce qu’elles sont. Figures marginales de la colline de Rio de Janeiro (morro carioca), leurs coeurs sont affichés sur l'avenue dans une authentique fête de carnaval, de sorte que quiconque y vit un peu de la multiplicité culturelle et sociale brésilienne, qui partage un peu les sentiments de sujets qui se retrouvent souvent cachés et réduits au silence dans les zones périphériques de notre pays. |
Notas: | Este trabalho parte do olhar de um homem branco, cisgênero e, muitas vezes, privilegiado. Por isso, reconheço meu lugar machista, racista e transfóbico (em potencial) no discurso aqui apresentado. Consequentemente, este trabalho de conclusão de curso está sujeito a alterações, por ainda ser muito incerto e, possivelmente, carregado de discursos com estruturas opressoras veladas ou até mesmo desconhecidas por mim (autor). |
Palabras clave: | Semiótica Procedimentos de criação cênica Leonilson Geni e o zepelim |
Área (s) del CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES |
Idioma: | por |
País: | Brasil |
Editora: | Universidade Federal de Uberlândia |
Cita: | CAEU, Guilherme. Geni palimpséstica: as camadas de uma transcriação teatral. 2019. 89 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Teatro) – Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2020. |
URI: | https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/28293 |
Fecha de defensa: | 13-dic-2019 |
Aparece en las colecciones: | TCC - Teatro |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
GeniPalimpsésticaCamadas.pdf | 3.36 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons