Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/17544
Document type: Dissertação
Access type: Acesso Aberto
Title: Estudo contrastivo da interlíngua em corpus oral e escrito de aprendizes de ele
Author: Herrera, Ana María Fritz
First Advisor: Novodvorski, Ariel
First member of the Committee: Yokota, Rosa
Second member of the Committee: Ribas, Fernanda Costa
Summary: O presente trabalho tem como objetivo fazer uma representação dos “erros” produzidos pelos aprendizes de espanhol do Curso de Letras/Habilitação em Espanhol da Universidade Federal de Uberlândia. Para esse fim, foi compilado um corpus linguístico a partir de produções orais e escritas dos alunos do segundo, quarto, sexto e oitavo período. Os principais temas e autores que deram sustento teórico ao nosso estudo, quanto às análises descritivas, foram: Interlíngua (CORDER, 1967; SELINKER, 1972; BARALO, 1999, 2004; DURÃO, 2007), Linguística Contrastiva (SÖHRMAN, 2007), Modelo para Análise de Erros (DURÃO, 2004; ANDRADE, 2011; SANTOS GARGALLO, 2004), dentre os principais. Cabe destacar que adotamos uma perspectiva de análise de base empírica, apoiados nos subsídios que propicia a Linguística de Corpus (BERBER SARDINHA, 2004). Outro componente importante nessa dissertação foi a metodologia. Ela está detalhada passo a passo desde o levantamento e leitura do referencial teórico, até a finalização da escrita do trabalho. Presentando-se, dessa maneira, como um futuro referencial para pesquisas que se baseiam na utilização de LC como abordagem metodológica e na análise de erros de aprendizes. As análises desenvolvidas no decorrer desse trabalho, compreenderam primeiramente o dimensionamento dos corpora utilizados, seguido de listas das palavras mais recorrentes, análises quantitativas e qualitativas, as quais constituíram um mapeamento dos “erros”, outorgando, desta maneira, um valor potencial ao se tratar de um estudo que poderá ser utilizado como referente para uma eventual elaboração de material didático, pensado especialmente para as aulas de espanhol ofertadas no Curso de Letras/Habilitação em Espanhol da Universidade Federal de Uberlândia.
Abstract: El presente trabajo tiene como objetivo hacer una representación de los “errores” producidos por los aprendices de español del Curso de Letras (Habilitación en Español de la Universidad Federal de Uberlândia. Para este fin, fue compilado un corpus lingüístico a partir de las producciones orales y escritos de los alumnos del segundo, cuarto, sexto y octavo semestre. Los principales temas y autores que dieron sustento teórico a nuestro estudio, en cuanto a los análisis descriptivos fueron: Interlengua (CORDER, 1967; SELINKER, 1972; BARALO, 1999, 2004; DURAO, 2007), Lingüística Contrastiva (SÖHRMAN, 2007), Modelo para Análisis de Errores (DURAO, 2004; ANDRADE, 2011; SANTOS GARGALLO, 2004), entre los principales. Cabe destacar que adoptamos una perspectiva de análisis de base empírica, apoyados en los subsidios que propicia la Lingüística de Corpus (BERBER SARDINHA, 2004). Otro componente importante en esta tesis fue la metodología. Se detalla paso a paso desde el levantamiento y lectura del referencial teórico, hasta la finalización del proceso de escritura del trabajo. Presentándose de esta manera como un futuro referencial para investigaciones que se basan en la utilización de LC como abordaje metodológica, y en el análisis de errores de aprendices. Los análisis desarrollados en el transcurso de este trabajo, comprendieron primeramente el dimensionamiento de los corpora utilizados, seguido de listas de las palabras más recurrentes, análisis cuantitativos y cualitativos, los cuales constituyeron un mapeo de los “errores”, otorgando de esta manera, un valor potencial al tratarse de un estudio que podrá ser utilizado como referente para una eventual elaboración de material didáctico, pensado especialmente para las clases de español que ofrece el Curso de Letras/Habilitación en Español de la Universidad Federal de Uberlândia.
Keywords: Linguística
Interlíngua (Aprendizagem de línguas)
Aquisição da segunda linguagem
Língua Espanhola - Vícios de linguagem
Interlíngua
Estudo Contrastivo
Erros
Curso de Letras/Habilitação Espanhol
Estudio Contrastivo
Errores
Curso de Letras/Habilitación Español
Area (s) of CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Language: por
Country: Brasil
Publisher: Universidade Federal de Ubelândia
Program: Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos
Quote: HERRERA, Ana Maria Fritz. Estudo contrastivo da interlíngua em corpus oral e escrito de aprendizes de ele. 2016. 158 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2016.
URI: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/17544
Date of defense: 26-Feb-2016
Appears in Collections:DISSERTAÇÃO - Estudos Linguísticos

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
EstudoContrastivoInterlingua.pdfDissertação5.4 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.