Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/44209
ORCID:  http://orcid.org/0000-0003-1016-9304
Tipo de documento: Tese
Tipo de acceso: Acesso Aberto
Título: Educação linguística em português como língua estrangeira para fins acadêmicos: qual mundo sustentar?
Título (s) alternativo (s): Language education in Portuguese as a foreign language for academic purposes: which world to sustain?
Autor: Nascimento, Mariana Ruiz
Primer orientador: Hashiguti, Simone Tiemi
Primer miembro de la banca: Brito, Cristiane Carvalho de Paula
Segundo miembro de la banca: Silva, Simone Batista da
Tercer miembro de la banca: Jácome, Alexandre José Pinto Cadilhe de Assis
Resumen: Neste trabalho, trato da educação linguística voltada para a produção de materiais didáticos, em uma perspectiva decolonial e sustentável. Relaciono esses aspectos a partir do meu percurso profissional e acadêmico e com o meu corpo, a partir das minhas experiências e de alguns incômodos que transformei em inquietações de pesquisa. O objetivo da pesquisa foi pensar em alternativas de se educar linguisticamente a fim de se desconstruir práticas linguísticas opressoras e coniventes com a colonialidade; e discutir alguns desdobramentos para a produção de um livro didático de Português como Língua Estrangeira (PLE) para fins acadêmicos quando nos baseamos nas filosofias e epistemologias de autores que se localizam no Sul Global e, mais importante, de tradições ancestrais de existência coletiva e ligada à Terra (Krenak, 2019, 2020, 2022; Santos, 2023; Brum, 2021). Ao refletir teoricamente sobre propostas de atividades para o livro didático em formato de Recurso Educacional Aberto (REA), defendo a tese de que, educar linguisticamente com vistas à sustentabilidade, na área de línguas estrangeiras, implica, necessariamente, em aplicar um dispositivo de sustentabilidade, que funcione ao mesmo tempo como lente crítica e como ferramenta de proposição. Para isso, como metodologia, realizei uma autoetnografia para a reflexão sobre o meu próprio corpo de pesquisadora e professora de inglês e português e para a elaboração do material didático, em que múltiplas identificações e reflexões se encontram e conflitam. Para analisar o diário de campo e os artefatos culturais, me utilizei da análise de discurso (Pêcheux, 1983, 1991, 2009; Bakhtin, 2016), buscando, sobretudo, entender os efeitos e os deslocamentos de sentidos e posições discursivas. Logo, é uma proposta de natureza qualitativa com caráter descritivo e interpretativo (Gerhardt; Silveira, 2009; Merriam; Tisdell, 2016; Creswell; Creswell, 2018). Situo o presente trabalho no campo da Linguística Aplicada (LA) brasileira denominada crítica, transgressiva e inter/trans/indisciplinar (Celani, 1992, 2000; Moita Lopes, 2006; Signorini, 2006) e, no decorrer do trabalho, também considero contribuições de pesquisadores que se identificam com o pensamento decolonial (Quijano, 2007, 2000; Maldonado-Torres, 2007 Mignolo, 2003). Por fim, a pesquisa permitiu que fossem lançados novos olhares no processo de elaboração de materiais didáticos de línguas, principalmente para mostrar que ele inevitavelmente revela posicionamentos da produtora do material e que não é um processo neutro, em que é possível haver distância entre a autora e o produto. No caso da presente pesquisa, foi um processo que me invocou a refletir e desempenhar minha responsabilidade política enquanto professora de línguas estrangeiras.
Abstract: In this work, I address linguistic education aimed at the production of teaching materials, from a decolonial and sustainable perspective. I relate these aspects based on my professional and academic background and my body, based on my experiences and some discomforts that I transformed into research concerns. The objective of the research was to think of alternatives for linguistic education in order to deconstruct oppressive linguistic practices that are complicit with coloniality; and to discuss the production of a Portuguese as a Foreign Language textbook for academic purposes when we consider the philosophies and epistemologies of authors from the Global South and, more importantly, from ancestral traditions of collective existence and connected to the Earth (Krenak, 2019, 2020, 2022; Santos, 2023; Brum, 2021). When reflecting theoretically about the activities for the textbook in an Open Educational Resource (OER) format, I argue that to educate linguistically with a view to sustainability in foreign languages implies applying a sustainability device that functions at the same time as a critical lens and as a propositional tool. To this end, as a methodology, I carried out an autoethnography to reflect on my own body as a researcher and teacher of English and Portuguese and to prepare the teaching material, in which multiple identifications and reflections meet and conflict. I used discourse analysis to analyze the field diary and the cultural artifacts (Pêcheux, 1983, 1991, 2009; Bakhtin, 2016), aiming to understand the effects and displacements of meanings and discursive positions. Therefore, it is a qualitative proposal with a descriptive and interpretative approach (Gerhardt; Silveira, 2009; Merriam; Tisdell, 2016; Creswell; Creswell, 2018). I situate this work in the field of Brazilian Applied Linguistics, which is critical, transgressive and inter/trans/indisciplinary (Celani, 1992, 2000; Moita Lopes, 2006; Signorini, 2006) and, throughout the work, I also consider contributions from researchers who identify with decolonial thinking (Quijano, 2007, 2000; Maldonado-Torres, 2007 Mignolo, 2003). Finally, the research allowed new perspectives on the process of developing language teaching materials, mainly to show that it inevitably reveals the positions of the material's producer and that it is not a neutral process in which there may be a distance between the author and the product. In the case of this research, it was a process that called me to reflect and fulfill my political responsibility as a foreign language teacher.
Palabras clave: ensino de línguas
sustentabilidade
português como língua estrangeira
material didático
REA
language teaching
sustainability
teaching materials
Portuguese as a foreign language
OER
Área (s) del CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Tema: Linguística
Idioma: por
País: Brasil
Editora: Universidade Federal de Uberlândia
Programa: Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos
Cita: NASCIMENTO, Mariana Ruiz. Educação linguística em português como língua estrangeira para fins acadêmicos: Qual mundo sustentar?. 2024. 135 f. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2024. DOI http://doi.org/10.14393/ufu.te.2024.534.
Identificador del documento: http://doi.org/10.14393/ufu.te.2024.534
URI: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/44209
Fecha de defensa: 2-ago-2024
Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS): ODS::ODS 4. Educação de qualidade - Assegurar a educação inclusiva, e equitativa e de qualidade, e promover oportunidades de aprendizagem ao longo da vida para todos.
ODS::ODS 13. Ação contra a mudança global do clima - Tomar medidas urgentes para combater a mudança climática e seus impactos.
ODS::ODS 15. Vida terrestre - Proteger, recuperar e promover o uso sustentável dos ecossistemas terrestres, gerir de forma sustentável as florestas, combater a desertificação, deter e reverter a degradação da Terra e deter a perda da biodiversidade.
Aparece en las colecciones:TESE - Estudos Linguísticos

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
EducaçãoLinguísticaPortuguês.pdfTese1.92 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.