Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/37703
ORCID:  http://orcid.org/0000-0002-3467-9694
Tipo do documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso Aberto
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States
Título: Registro, descrição e análise motivacional dos sinais de cidades do estado de Goiás: a Toponímia em Libras numa interface com a Linguística de Corpus
Título(s) alternativo(s): Registration, description and motivational analysis of the signs of cities in the state of Goiás: Toponomy in Libras (Brazilian Sign Language) in an interface with Corpus Linguistics
Autor(es): Souza, Kássia Mariano de
Primeiro orientador: Novodvorski, Ariel
Primeiro membro da banca: Silva, Igor Antônio Lourenço da
Segundo membro da banca: Leite, Camila Tavares Leite
Terceiro membro da banca: Xavier, Vanessa Regina Duarte
Quarto membro da banca: Sousa, Alexandre Melo de
Resumo: Esta tese apresenta uma pesquisa de interação entre a Toponímia, a Libras e a Linguística de Corpus, cujo objetivo é a investigação a respeito do modo como se materializa em Libras o léxico toponímico do estado de Goiás, por meio da apreensão, descrição, análise e registro dos sinais toponímicos que nomeiam algumas cidades do estado, procurando evidências e influências linguísticas e extralinguísticas no processo de nomeação. O léxico toponímico é reconhecido por evidenciar os aspectos físicos, geográficos e culturais de um determinado lugar, por isso carrega em si uma estrutura de caráter motivado. Dick (1990) reforça que o topônimo, ao contrário de outros elementos da língua, possui um processo que possibilita a identificação de sua motivação, por ser impulsionada por fatores de diferentes conteúdos semânticos. A partir de entrevistas com pessoas surdas nascidas e/ou residentes no estado de Goiás e informações coletadas em sites de material didático para o ensino da Libras, construímos o corpus original deste estudo, que deu origem a outros três subcorpora: a transcrição das entrevistas para a Língua Portuguesa, que possibilitou a identificação do léxico toponímico; a descrição fonético-fonológica dos topônimos em Libras, que permitiu as análises quanto à origem motivacional para a criação dos sinais em análise; e o corpus de etiquetagem dos topônimos, que contribuiu significativamente para a constatação de nossa hipótese a respeito da influência da Língua Portuguesa no processo de nomeação em Libras, por meio de empréstimos linguísticos. As ferramentas utilizadas no tratamento e gestão do léxico toponímico em questão são pertencentes ao programa WordSmith Tools versão 6.0 (SCOTT, 2012). Estabelecemos nesta pesquisa um estudo contrastivo de modo a revelar os aspectos e influências presentes no processo de nomeação toponímica em Língua Portuguesa e em Libras, a fim de identificar a idiossincrasia dos sujeitos nomeadores surdos e ouvintes. Os topônimos, em ambas as línguas, foram analisados mediante a taxionomia proposta por Dick (1990), bem como outras taxes elaboradas por demais estudiosos da área. Elaboramos um modelo de ficha lexicográfico-toponímica bimodal, com o intuito de armazenar os dados das análises empreendidas, e criamos um instrumento lexicográfico on-line a fim de registrar os cento e doze (112) sinais toponímicos coletados e analisados nesta pesquisa. As análises permitiram-nos constatar que, tanto em Língua Portuguesa quanto em Libras, a motivação para a nomeação das cidades ocorreu majoritariamente por influência de aspectos antropoculturais, revelando, assim, a intrínseca relação do sujeito nomeador a fatores sociais, culturais e religiosos. As principais contribuições do estudo incluem: (i) traçar o perfil toponímico do estado de Goiás em Libras, (ii) demonstrar a viabilidade de análises linguísticas toponímicas em língua de sinais a partir da Linguística de Corpus e (iii) fortalecer os estudos linguísticos da Libras sobre o referido estado.
Abstract: This thesis presents research of interaction between Toponymy, Libras, and Corpus Linguistics, which aims to investigate how the toponymic lexicon of the state of Goiás is materialized in Libras, through the apprehension, description, analysis, and registration of toponymic signs that name some cities in the state, looking for evidence and linguistic and extralinguistic influences in the nomination process. The toponymic lexicon is recognized for evidencing the physical, geographic, and cultural aspects of a given place, so it carries a motivated character structure. Dick (1990) reinforces that the toponym, unlike other language elements, has a process that makes it possible to identify its motivation, since it is driven by factors of different semantic content. From interviews with deaf people born and/or living in the state of Goiás and information collected from websites of teaching material for teaching Libras, we built the original corpus of this study, which gave rise to three other sub-corpora: the transcription of the interviews into Portuguese, which enabled the identification of the toponymic lexicon; the phonetic-phonological description of the toponyms in Libras, which allowed the analyses regarding the motivational origin for the creation of the signs under analysis; and the corpus of labeling of the toponyms, which contributed significantly to the verification of our hypothesis regarding the influence of the Portuguese Language in the naming process in Libras, through linguistic borrowing. The tools used in the treatment and management of the toponymic lexicon in question belong to the WordSmith Tools program, version 6.0 (SCOTT, 2012). We established in this research a contrastive study to reveal the aspects and influences present in the toponym naming process in Portuguese Language and in Libras, to identify the idiosyncrasy of the deaf and hearing naming subjects. The toponyms in both languages were analyzed using the taxonomy proposed by Dick (1990), and other taxes developed by other scholars in the area. We developed a bimodal lexicographic-toponym record model, with the purpose of storing the data from the analyses undertaken and created an on-line lexicographic instrument to register the one hundred and twelve (112) toponymic signs collected and analyzed in this research. The analyzes allowed us to verify that, both in Portuguese and in Libras, the motivation for the naming of cities occurred mostly by influence of anthropocultural aspects, thus revealing the intrinsic relationship of the subject nominator to social, cultural, and religious factors. The main contributions of the study include: (i) tracing the toponymic profile of the state of Goiás in Libras, (ii) demonstrating the feasibility of toponymic linguistic analysis in sign language based on Corpus Linguistics, and (iii) strengthening the linguistic studies of Libras about this state.
Palavras-chave: Toponímia
Toponymy
Libras
Libras (Brazilian Sign Language)
Linguística de Corpus
Corpus Linguistics
Estado de Goiás
State of Goiás
Área(s) do CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::TEORIA E ANALISE LINGUISTICA
Idioma: por
País: Brasil
Editora: Universidade Federal de Uberlândia
Programa: Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos
Referência: SOUZA, Kássia Mariano de. Registro, descrição e análise motivacional dos sinais de cidades do estado de Goiás: a Toponímia em Libras numa interface com a Linguística de Corpus. 2023. 340 f. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2023. DOI http://doi.org/10.14393/ufu.te.2023.8027
Identificador do documento: http://doi.org/10.14393/ufu.te.2023.8027
URI: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/37703
Data de defesa: 3-Abr-2023
Aparece nas coleções:TESE - Estudos Linguísticos

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
RegistroDescriçãoAnálise.pdfTese15.26 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons