Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/33128
ORCID:  http://orcid.org/0000-0003-0738-3262
Document type: Trabalho de Conclusão de Curso
Access type: Acesso Aberto
Attribution 3.0 United States
Title: For new game standards: a localização de games no brasil sob a perspectiva do analista e do usuário
Author: Teixeira, Patrícia Vieira e
First Advisor: Silva, Igor Antônio Lourenço da
First member of the Committee: Soares, Leonardo Francisco
Second member of the Committee: Esqueda, Marileide Dias
Summary: O mercado dos games é hoje um dos mais lucrativos do mundo, superando até mesmo a indústria do cinema. Muitos não sabem é que, para a constante expansão desse mercado, o futuro é investir em outras localidades (locales) além daquela para a qual o game foi originalmente projetado. Este trabalho tem como objetivo trazer à luz estudos que enfoquem a padronização durante o processo de localização de games, além de contribuir para os estudos e o mercado de traduções com estatísticas referentes às preferências e percepções de usuários de games no Brasil. Já existem padrões que podem ser inseridos no processo de localização dos games e, principalmente, existe o interesse do usuário por comprar produtos localizados para sua região, ou seja, produtos (que aparentam ser) feitos especialmente para ele. Para alcançar o objetivo proposto, foram realizadas análises do texto e da forma de legendas oficiais e não oficiais de games de grande sucesso na atualidade, as quais, conforme resultados obtidos, não seguem padrões já estabelecidos para a área de tradução audiovisual, da qual receberiam grande proveito. Em seguida, foi aplicado um questionário para identificar o perfil do usuário brasileiro e fazer um levantamento das suas preferências de localização e suas percepções com relação a uma parte das legendas previamente analisadas. Dentre as contribuições deste trabalho, destaca-se que ele mostra ao tradutor/localizador e pesquisador da área que, apesar do pouco espaço que as empresas ainda dão aos profissionais e pesquisadores da área, o trabalho a ser feito é grande e precisa ser abordado com rigor, tanto no mercado quanto na academia.
Abstract: The game industry is one of the most profitable markets worldwide; it overcomes even the cinema industry. To maintain its growth, the game industry still needs to pursue its full expansion, investing in locales other than that to which games were originally projected. This research reviews studies that point to potential standards to the game localization process, and aims at contributing to the translation studies and market of games with statistics of game users’ preferences and perceptions in Brazil. Standards do already exist that can be introduced into the game localization process, and most importantly, users are interested in buying localized products, that is, products (seemingly) developed specially for them. To achieve the objectives, analyses were carried out focusing on the content and form of official and non- official subtitles available to AAA games in Brazil. The results show that such subtitles do not follow most of the standards established for audiovisual translation of TV, DVD and cinema material, from which game localization could benefit substantially. A questionnaire was applied to identify the Brazilian users demographics, localization preferences, and perceptions of the quality of some of the subtitles previously analyzed. Among the contributions of this research is the fact that it shows to translators/localizers and researchers that both the market and academia still have challenges ahead if they are to approach game localization adequately and accurately despite the reduced space and value the industry has granted them so far.
Keywords: Localização
Localization
Games
Games
Legendas
Subtitles
Estratégias de tradução
Translation strategies
Usuário
User
Area (s) of CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Language: por
Country: Brasil
Publisher: Universidade Federal de Uberlândia
Quote: TEIXEIRA, Patrícia Vieira e. For new game standards: a localização de games no brasil sob a perspectiva do analista e do usuário. 2015. 97 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) – Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2021.
URI: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/33128
Date of defense: 13-Feb-2015
Appears in Collections:TCC - Tradução

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ForNewGame.pdf6.92 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons