Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/22153
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acceso: Acesso Aberto
Título: Tenho uma aluna surda: experiências de ensino de língua portuguesa em contexto de aula particular
Título (s) alternativo (s): I have a deaf student: Portuguese language teaching experiences in a private lesson context
Tengo un alumno sordo: experiencia de la enseñanza del idioma portugués en el contexto de matrícula
Autor: Morais, Elaine Amélia de
Primer orientador: Mello, Dilma Maria de
Primer miembro de la banca: Bengezen, Viviane Cabral
Segundo miembro de la banca: Almeida, Judith Mara de Souza
Tercer miembro de la banca: Felice, Maria Inês Vasconcelos
Cuarto miembro de la banca: Souza, Valeska Virgínia Soares
Resumen: Nesta Pesquisa Narrativa (CLANDININ; CONNELLY, 2000, 2011, 2015; CONNELLY; CLANDININ, 2004), busquei como meu objetivo geral narrar e analisar minha experiência docente de ensino de língua portuguesa para uma aluna surda. Para atingir o objetivo proposto, elaborei algumas indagações para a condução de minha pesquisa: 1) Como pode ser vivida a experiência de ensino de língua portuguesa para uma aluna surda? 2) Quais as implicações das experiências vividas para a construção de meu conhecimento prático pessoal e profissional? O contexto de minha pesquisa foi o espaço das aulas particulares e individuais de língua portuguesa, ministradas para uma aluna surda. As participantes foram uma aluna surda e eu, professora, pesquisadora e participante dessa pesquisa. Como base teórica, fundamentei-me na formação de professores de língua portuguesa para alunos surdos (VIEIRA, 2008; ARAÚJO, 2010; GONDIM, 2011; PEREIRA, 2011; OLIVEIRA, 2014), além das concepções de conhecimento prático profissional (ELBAZ, 1983; SHÖN, 1983; CLANDININ; CONNELLY, 1995; TELLES, 1999). Para compor meus textos de campo, utilizei narrativas escritas por mim, durante e depois das aulas ministradas, como registro de minha prática como professora. Tive, também, como instrumento de pesquisa algumas fotos de atividades produzidas pela aluna. A análise dos textos de campo foi realizada pela perspectiva de composição de sentidos, segundo Ely, Vinz, Anzul e Downing (2001). Como resultado, compreendi que o fundamental é a aprendizagem que ocorre na relação professora-aluna, e, em meu fazer docente, que eu era uma professora autoritária e estruturalista. Mas, durante a pesquisa, procurei transformar a minha prática e adequar o ensino de língua portuguesa a uma abordagem de língua em uso e a partir da análise e produção de gêneros textuais. Nas tentativas de mudanças, procurei na produção de HQs, no perfil do Facebook e no e-mail modificar minha prática e proporcionar uma aprendizagem atrativa e autônoma para a aluna.
Abstract: En esta Narración de Investigación (Clandini; Connelly, 2000, 2011, 2015; CONNELLY; Clandini, 2004), que me parecía a mi narran general meta y analizar mi experiencia en la enseñanza de la enseñanza del idioma portugués para un estudiante sordo. Para lograr este propósito, he preparado algunas preguntas para la realización de mi investigación: 1) Tal como se puede vivir la experiencia de la enseñanza del idioma portugués para un estudiante sordo? 2) ¿Cuáles son las implicaciones de las experiencias vividas para la construcción de mi conocimiento práctico personal y profesional? El contexto de mi investigación era el espacio de las clases particulares e individuales de lengua portuguesa, enseñadas por un alumno sordo. Las participantes fueron una alumna sorda y yo, profesora, investigadora y participante de esa investigación. Como base teórica, me fundamentei en la formación de habla portuguesa maestros para los estudiantes sordos (Vieira, 2008; Araujo, 2010; Gondim, 2011; Pereira, 2011; OLIVEIRA, 2014), además de los conocimientos de trabajo profesional de los conceptos (Elbaz, 1983 Y en el caso de las mujeres, Para componer mis textos de campo, utilicé narraciones escritas por mí, durante y después de las clases ministradas, como registro de mi práctica como profesora. Tito, también, como instrumento de investigación algunas fotos de actividades producidas por la alumna. El análisis de los textos de campo fue realizado por la perspectiva de composición de sentidos, según Ely, Vinz, Anzul y Downing (2001). Como resultado, comprendí que lo fundamental es el aprendizaje que ocurre en la relación profesora-alumna, y, en mi hacer docente, yo era una profesora autoritaria y estructuralista. Sin embargo, durante la investigación, traté de convertir mi práctica y adaptar la enseñanza del idioma portugués en un enfoque de la lengua en uso y del análisis y la producción de géneros. En los intentos de cambios, busqué la producción de HQ, en el perfil de Facebook y en el correo electrónico modificar mi práctica y proporcionar un aprendizaje atractivo y autónomo para la alumna.
Palabras clave: Língua portuguesa
Lengua portuguesa
Surdez
Sordera
Conhecimento prático profissional
Conocimiento práctico profesional
Pesquisa narrativa
Investigación narrativa
Linguistica
Lingüística
Estudo
Estudio
Educação
Educación
Ensino
Enseñanza
Área (s) del CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Idioma: por
País: Brasil
Editora: Universidade Federal de Uberlândia
Programa: Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos
Cita: MORAIS, Elaine Amélia de.Tenho uma aluna surda: experiências de ensino de língua portuguesa em contexto de aula particular. 2017. 94 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2018. Disponível em://dx.doi.org/10.14393/ufu.di.2018.105.
Identificador del documento: http://dx.doi.org/10.14393/ufu.di.2018.105
URI: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/22153
Fecha de defensa: 31-oct-2017
Aparece en las colecciones:DISSERTAÇÃO - Estudos Linguísticos

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
TenhoAlunaSurda.pdfDissertação de Mestrado1.76 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.