Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/15443
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acceso: Acesso Aberto
Título: O vocabulário alencariano de O Sertanejo: uma análise léxico-semântica
Autor: Queiroz, Silvana Rodrigues de Souza
Primer orientador: Martins, Evandro Silva
Primer miembro de la banca: Barros, Lidia Almeida
Segundo miembro de la banca: Cano, Waldenice Moreira
Resumen: Neste trabalho, realizamos um estudo léxico-semântico dos substantivos representativos do campo léxico da flora e da fauna na obra O sertanejo, de José de Alencar, com o objetivo de verificar aspectos do léxico utilizado por Alencar na configuração do espaço geográfico denominado, por ele, sertão. Objetivamos demonstrar, ainda, que a formação desses campos léxicos são reveladores da intenção do autor em relação ao seu propósito maior: o de criar uma literatura que revelasse os modos brasileiros , seja na língua, na cultura, na natureza ou na geografia. O modelo teórico eleito para a organização e análise dos campos léxicos foi o Sistema de Conceitos, cuja autoria é de Rudolf Hallig e Walter von Wartburg; obra publicada em 1952, com o propósito de oferecer suporte e orientação para obras lexicográficas. Tal sistema propõe a divisão conceitual do mundo em três grandes categorias: A Universo; B Homem; C Relações entre universo e homem. Feitas as descrições contextuais e análises dos campos conceptuais da flora e fauna, consideramos confirmada a nossa hipótese, pois foi possível constatar, através do léxico, que o sertão de Alencar não é o sertão cearense, como se poderia supor, já que ele é filho do Ceará; mas o seu sertão é um sertão literário, é um sertão nacional, é o próprio Brasil. Através da idealização do sertão, da descrição da natureza, Alencar vai criando e revelando a nação brasileira, na busca de sua autonomia literária, lingüística e cultural. A língua e a literatura tornaram-se, para Alencar, o instrumento fundamental na constituição de uma identidade para uma nação recém independente. Assim, percebemos que os itens lexicais representativos dos campos conceptuais da flora e fauna na obra O sertanejo foram reveladoras da intenção de Alencar em tornar a nossa literatura, a nossa língua, a nossa cultura, em manifestações genuinamente brasileiras.
Abstract: This paper performs a lexical-semantic study of the main nouns in the flora and fauna lexical fields of the novel O Sertanejo by José de Alencar. With the purpose of verify lexical aspects used by the author in the establishment of the geographical space named by him as sertão. It is still tried to demonstrate that the formation of these lexical fields are revealing of the author s intention in relation to his major proposal: to create a literature that shows the Brazilian ways in language, culture, nature or geography. The theoretical model chosen to organize and analyse the lexical fields was the Concept System by Rudolf Hallig and Walter von Wartburg, which was published in 1952 with the purpose of offering support and orientation to lexical books. This system proposes the concept division of the world into three major categories: A Universe; B Man; C Relationships between man and universe. With the contextual descriptions and flora and fauna field analysis performed, we consider our hypothesis confirmed since it was possible to verify, via lexicon, that the sertão of José de Alencar is not the sertão of Ceará, Brazil, as the previous assumption, since he was born in Ceará; but the sertão of José de Alencar is a literary one, it is the national sertão, it is Brazil itself. Through the idealization of the sertão, the description of the nature, José de Alencar creates and reveals the Brazilian nation, seeking its literary, linguistic, and cultural autonomy. Therefore, portraying the flora and fauna, in all its diversity and beauty, was one of the ways to build our nationality. The language and the literature become, to José de Alencar, the fundamental tool in the constitution of an identity to a recently independent nation. This way, we can notice that the representative lexical items of the conceptual fields of flora and fauna in José de Alencar s novel O Sertanejo were revealing of his intentions to make our literature, our language, our culture into genuine Brazilian manifestations.
Palabras clave: Lexicologia
Campos léxicos
Descrição semântica
Vocabulário
José de Alencar
Lexicology
Lexical field
Semantic description
Vocabulary
Alencar, José de, 1829-1877 O Sertanejo - Crítica e Interpretação
Área (s) del CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Idioma: por
País: BR
Editora: Universidade Federal de Uberlândia
Sigla de la institución: UFU
Departamento: Linguística Letras e Artes
Programa: Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos
Cita: QUEIROZ, Silvana Rodrigues de Souza. O vocabulário alencariano de O Sertanejo: uma análise léxico-semântica. 2006. 363 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Letras e Artes) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2006.
URI: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/15443
Fecha de defensa: 19-jun-2006
Aparece en las colecciones:DISSERTAÇÃO - Estudos Linguísticos

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
SRSQueirozDISSPRT.pdf944.78 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.