Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/37244
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorMateus, Lucas Amâncio-
dc.date.accessioned2023-02-16T12:51:15Z-
dc.date.available2023-02-16T12:51:15Z-
dc.date.issued2022-12-05-
dc.identifier.citationMATEUS, Lucas Amâncio. Da administração ao marketing digital: um estudo taxonômico-terminográfico bilíngue baseado em corpus. 2022. 172 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2022. DOI http://doi.org/10.14393/ufu.di.2023.6003.pt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufu.br/handle/123456789/37244-
dc.description.abstractThe product-market relations which permeate the practices of Management, Marketing, and Digital Marketing have expanded in recent years, creating the need for scientific and terminographic studies about these fields of knowledge. Using the theoretical foundations of Terminology and Terminography (BARROS, 2004; KRIEGER; FINATTO, 2004) and of Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2004; TEIXEIRA, 2008; TOGNINI-BONELLI, 2001), we focus on building a proposal for a bilingual and bidirectional vocabulary (Portuguese/English) for Digital Marketing, aiming to meet the needs of students of business courses and Translation professionals. The vocabulary is published in the Terminology management web environment called VoTec (FROMM, 2007, 2022), available for free access at: http://pos.votec.ileel.ufu.br. Our specific objectives were: (i) to demonstrate the method of construction of concept maps for the fields of Management, Marketing and Digital Marketing; (ii) to establish a proposed definition model for Digital Marketing terms, and (iii) to make the entries and their definitions available on VoTec. The theoretical and methodological framework, based on the Communicative Theory of Terminology (CABRÉ, 1993, 1999), on the concepts of vocabulary (BARBOSA, 1992) and definitional contexts (AUBERT, 2001), and on the intersections between Corpus Linguistics, Translation, Phraseology, and Information Science (CARLAN, 2010), provided the basis for building the domain trees and for creating the Digital Marketing vocabulary. After building the concept maps, we proceeded to the compilation of corpora and the identification of term candidates. For the analyses, we used the WordSmith Tools 7.0 program (SCOTT, 2016). The results obtained showed that the taxonomy of the business area present in the scientific means is outdated or missing. Thus, a taxonomy could be built based on specific criteria of frequency and relevance of the sources, along with the use of componential analysis (ILARI, 2002). The subcorpora of study, in Portuguese and English, are composed of texts of the scientific-academic and instructional genres (blogs). We arrived at the definition of 16 terms that compose the proposed vocabulary, which are the names of the Digital Marketing sub-branches, plus the names of this branch of study. The microstructure of the vocabulary follows the VoTec paradigms, and the definitions are contrastive and based on the definitional contexts analyzed from the subcorpora of study.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Uberlândiapt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/*
dc.subjectTerminografia/Terminologiapt_BR
dc.subjectLinguística de Corpuspt_BR
dc.subjectVocabulário Técnico Bilínguept_BR
dc.subjectAdministraçãopt_BR
dc.subjectMarketing Digitalpt_BR
dc.subjectTerminography/Terminologypt_BR
dc.subjectCorpus Linguisticspt_BR
dc.subjectBilingual Technical Vocabularypt_BR
dc.subjectManagementpt_BR
dc.subjectDigital Marketingpt_BR
dc.titleDa administração ao marketing digital: um estudo taxonômico-terminográfico bilíngue baseado em corpuspt_BR
dc.title.alternativeFrom management to digital marketing: a bilingual taxonomic-terminographic study based on corpuspt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.contributor.advisor1Fromm, Guilherme-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/6627254642763875pt_BR
dc.contributor.referee1Novodvorski, Ariel-
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/2882362453894798pt_BR
dc.contributor.referee2Yamamoto, Márcio Issamu-
dc.contributor.referee2Latteshttp://lattes.cnpq.br/8563854765387247pt_BR
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/0101102792314230pt_BR
dc.description.degreenameDissertação (Mestrado)pt_BR
dc.description.resumoAs relações produto-mercado que permeiam as práticas da Administração, do Marketing e do Marketing Digital se ampliaram nos últimos anos, instaurando a necessidade de estudos científicos e terminográficos acerca desses campos do saber. Servindo-nos dos fundamentos teóricos da Terminologia e Terminografia (BARROS, 2004; KRIEGER; FINATTO, 2004) e da Linguística de Corpus (BERBER SARDINHA, 2004; TEIXEIRA, 2008; TOGNINI-BONELLI, 2001), objetivamos construir uma proposta de vocabulário bilíngue (português/inglês) bidirecional do Marketing Digital, visando atender a discentes dos cursos de áreas de negócios e a profissionais da Tradução. O vocabulário está publicado no ambiente web de gestão terminológica denominado VoTec (FROMM, 2007, 2022), disponível para acesso gratuito em: http://pos.votec.ileel.ufu.br. Tivemos como objetivos específicos: (i) demonstrar o método de construção dos mapas conceituais das áreas de Administração, Marketing e Marketing Digital; (ii) estabelecer uma proposta de modelo de definição para termos do Marketing Digital e (iii) disponibilizar os verbetes e suas definições no VoTec. O quadro teórico-metodológico, baseado na Teoria Comunicativa da Terminologia (CABRÉ, 1993, 1999), nos conceitos de vocabulário (BARBOSA, 1992) e de contextos definitórios (AUBERT, 2001) e nas intersecções entre Linguística de Corpus, Tradução, Fraseologia e Ciência da Informação (CARLAN, 2010), embasou a construção das árvores de domínio e a confecção do vocabulário do Marketing Digital. Após a construção dos mapas conceituais, procedemos à compilação de corpora e à identificação de candidatos a termos. Para as análises, utilizamos o programa WordSmith Tools 7.0 (SCOTT, 2016). Os resultados obtidos demonstraram que a taxonomia da área de negócios presente nos meios científicos está defasada ou em falta. Dessa forma, pôde-se construir uma taxonomia baseada em critérios específicos de frequência e relevância das fontes, juntamente com o uso de análises componenciais (ILARI, 2002). Os subcorpora de estudo, em português e em inglês, são compostos de textos dos gêneros científico-acadêmico e instrucional (blogs). Chegamos à definição de 16 termos que compõem o vocabulário proposto, que são os nomes das subespecialidades do Marketing Digital e os nomes dessa mesma especialidade. A microestrutura do vocabulário segue os paradigmas do VoTec e as definições são contrastivas e baseadas nos contextos definitórios analisados a partir dos subcorpora de estudo.pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-graduação em Estudos Linguísticospt_BR
dc.sizeorduration172pt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICApt_BR
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.14393/ufu.di.2023.6003pt_BR
dc.crossref.doibatchid071feb6c-9595-43f3-b115-6ce6ee5a508c-
dc.subject.autorizadoLinguísticapt_BR
dc.subject.autorizadoMarketing na Internetpt_BR
dc.subject.autorizadoLinguística de corpuspt_BR
dc.subject.autorizadoEducação bilíngüept_BR
dc.subject.autorizadoLinguagem e internetpt_BR
Appears in Collections:DISSERTAÇÃO - Estudos Linguísticos

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
AdministraçãoMarketingDigital:.pdfDissertação11.34 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons