Search


Current filters:

Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 1-8 of 8 (Search time: 0.024 seconds).
  • previous
  • 1
  • next
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
26-Jun-2013Tradução e adaptação cultural dos bancos de itens de ansiedade e depressão do domínio dificuldades emocionais- patient-reported outcome measurement information system-promis®(versão 1.0) para a língua portuguesaCastro, Natália Fontes Caputo de
25-Mar-2010Tradução, Adaptação Cultural e Validação do Parkinson s Disease Quality of Life-questionnaire (PDQL) para o português falado no Brasil, o PDQL-BRCampos, Marcos
20-Jun-2017Tradução e adaptação transcultural da versão pediátrica do banco de itens de Impacto da Asma do Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS® Pediátrico) para a língua portuguesaMenezes, Tathiana Tavares
24-May-2016Tradução, adaptação transcultural e validação do banco de itens mobilidade pediátrica do Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS®) para a língua portuguesaKaminice, Aline Tavares Duarte
28-Feb-2020Validação e calibração da versão em português do Banco de Itens Pain Interference do PROMIS adultoMoreira, Kellen Carlos Simon
17-Dec-2015Tradução, adaptação transcultural e validação do Banco de Itens Saúde Global do Patient-Reported Outcomes Measurement Information System - PROMIS® - para a Língua PortuguesaZumpano, Camila Eugênia
30-May-2014Tradução e adaptação cultural do banco de itens impacto da dor do PROMIS® para a língua portuguesaSimon, Kellen Carlos
27-Jun-2013Tradução e adaptação transcultural do domínio fadiga do patient-reported-outcomes measurement information system promis® para a língua portuguesaAlves, Flávio Sérgio Marques