TCC - Tradução Collection home page

Browse
Subscribe to this collection to receive daily e-mail notification of new additions RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 20 of 31
Issue DateTitleAuthor(s)
4-Dec-2020O fenômeno konglish na música popular coreana (k-pop)Marino, Clariana Borges Gaíva
3-Dec-2020Tradução médica e Terminologia: estudo comparativo entre a ICPC-2, em inglês, e a sua tradução para o português brasileiroRodrigues, Ana Luisa Barbosa
19-Nov-2020As onomatopeias do primeiro capítulo do mangá Vagabond traduzidas para o português brasileiro e para o inglês norte-americanoAmado, Lucas Diniz
9-Jul-2019Gênero das palavras na tradução do jogo eletrônico monster prom: uma breve problematizaçãoRadin, Luna
8-Jul-2019Uma proposta de produção de legenda para surdos e ensurdecidos em português brasileiro do filme Spirit – O Corcel IndomávelPereira, Andreza dos Santos
11-Jul-2019Procedimentos Técnicos da Tradução: um cotejo dos diálogos em Murder on the Orient Express (Assassinato no Expresso Oriente), de Agatha ChristieRodrigues, Giovanna Stéfane de Oliveira
12-Jul-2019Uma reflexão sobre o processo tradutório a partir de uma experiência de internacionalização de um periódico brasileiroRibeiro, Maryela Bravo
12-Jul-2019Exploring the Metro 2033 Video Game Adaptation: From Stories to ExperiencesBeschizza, Leonardo
11-Jul-2019Transferring Scots into Portuguese: an Annotated Translation of The Firebird, by Susanna KearsleyCunha, Clara de Sousa
10-Jul-2019Uma análise comparativa das traduções e retraduções para o português de Psicose, de Robert BlochPereira, Lorena Vasquez
8-Jul-2019A tradução institucional no contexto brasileiro: análise lexicogramatical e semântico-discursiva à luz da linguística sistêmico-funcionalSilva, Veridiana Rodrigues da Cunha
8-Jul-2019O meme como recurso tradutório: uma análise das dublagens brasileiras das séries animadas big mouth e (des)encantoVaz, Lucas Pires
11-Jul-2019Busca de equivalentes em textos na área da nutrição: proposta de um glossário bilíngue (inglês-português)Luz, Fernanda de Morais
11-Jul-2019Análise de erros nas legendas em português do seriado FRIENDSPeron, Mileva
8-Jul-2019A "carta aberta sobre tradução" de Lutero e a teoria da equivalência dinâmica de Nida: um breve diálogoResende, Poliana Palhares de
10-Jul-2019Os verbos dicendi e suas expressões modificadoras na construção da relação de oposição de comportamento entre Elinor e Marianne em Sense and Sensibility.Nogueira, Shanti de França
28-Jun-2019Análise de omissões praticadas pelos intérpretes na interpretação ao vivo no Emmy Awards 2018Ribeiro, Marina
2-Jul-2018Tradução comentada da oralidade e intertextualidade em The Commitments, de Roddy DoyleSilva, Brunna Lourenço da
25-Jun-2018Tradução e Localização de Website: Tradução Comentada das Escolas de Bruxaria de Pottermore.comSalvador, Jahynne Martins
5-Jul-2018Terminologia jurídica no seriado Scandal: Análise do tratamento dado aos termos na tradução para a legendagem e dublagemSantos, Luísa Matta dos
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 20 of 31